1
00:01:21,720 --> 00:01:23,335
Annie Freelinghouser.

2
00:01:23,359 --> 00:01:25,482
Did your honor answer this?

3
00:01:26,427 --> 00:01:28,959
- I did it.
- Accepting?

4
00:01:28,984 --> 00:01:30,640
Accepting.

5
00:01:31,441 --> 00:01:34,007
Oh... Have you seen something like
this in your entire life?

6
00:01:34,032 --> 00:01:37,175
- I'm afraid not, my lord.
- It's ridiculous.

7
00:01:37,324 --> 00:01:38,851
What do you suppose it is?

8
00:01:38,876 --> 00:01:40,852
The box says that
He is an insect man.

9
00:01:40,877 --> 00:01:42,073
A bug man!

10
00:01:42,097 --> 00:01:44,229
This is a country
very funny, Ransome.

11
00:01:46,580 --> 00:01:48,152
- Hello.
- How am I going to smoke with this thing?

12
00:01:48,155 --> 00:01:49,848
What am I going to do to drink?

13
00:01:49,917 --> 00:01:53,012
It doesn't seem like it's very convenient.
nowhere on the costume.

14
00:01:53,036 --> 00:01:54,442
Hmm...

15
00:01:56,220 --> 00:01:57,851
Oh, I see what you mean.

16
00:01:57,891 --> 00:01:59,923
The car of Mrs.
Freelinghouser is waiting.

17
00:01:59,948 --> 00:02:01,679
Ah... Very uncomfortable.

18
00:02:01,704 --> 00:02:04,049
- Their antennas.
- My...

19
00:02:04,074 --> 00:02:05,867
Yes, of course. Thank you.

20
00:02:05,892 --> 00:02:08,154
Can't you separate
the head of the trunk?

21
00:02:08,178 --> 00:02:09,712
No, you can't. It's...

22
00:02:09,736 --> 00:02:11,569
...attached to the body.

23
00:02:12,108 --> 00:02:13,922
It's a shame, my lord.

24
00:02:14,150 --> 00:02:16,336
It's a great shame, Ransome.

25
00:02:21,214 --> 00:02:22,731
Is it Westbury?

26
00:02:22,756 --> 00:02:25,797
No, it's West 70th Street.
Here we pick up a lady.

27
00:02:26,085 --> 00:02:27,702
Fascinating.

28
00:02:28,708 --> 00:02:30,468
<i>Celeste! Celeste!</i>

29
00:02:30,500 --> 00:02:31,897
Celeste!

30
00:02:33,124 --> 00:02:35,498
- Who are you?
- Mrs. Freelinghouser's car.

31
00:02:35,523 --> 00:02:37,422
Oh... So, it's you
Mrs. Freelinghouser's car.

32
00:02:37,447 --> 00:02:38,665
Well, it will have to wait.

33
00:02:38,690 --> 00:02:41,448
Celeste, come here. I'm getting
going crazy Something is missing...

34
00:02:41,473 --> 00:02:43,549
...in this costume, I can't go like this.
I'm half naked.

35
00:02:43,574 --> 00:02:44,653
See if you can find it.

36
00:02:44,678 --> 00:02:46,678
What is it supposed to be?
Doesn't it say so on the box?

37
00:02:46,703 --> 00:02:50,987
- She says she's a space insect lady.
- Celeste, you are in everything.

38
00:02:52,379 --> 00:02:53,718
It's going to fall apart.

39
00:02:53,742 --> 00:02:55,367
It won't last all night.

40
00:02:55,392 --> 00:02:57,125
See if you can
find where it goes.

41
00:02:57,150 --> 00:03:00,658
Oh go, or stay,
or laugh or do something.

42
00:03:00,660 --> 00:03:02,633
There is a gentleman
waiting in the car.

43
00:03:02,688 --> 00:03:04,921
- How is?
- He says he's an insect man.

44
00:03:04,946 --> 00:03:06,336
A what?

45
00:03:06,701 --> 00:03:08,842
Celeste, did you send
to a bug man?

46
00:03:08,866 --> 00:03:10,629
Are you a
Very funny guy, right?

47
00:03:10,654 --> 00:03:13,581
No, I'm not funny. He is a gentleman
from the Ritz. A certain Lord Rexford.

48
00:03:13,606 --> 00:03:15,310
Tell him to come up.
I've never heard of him.

49
00:03:15,335 --> 00:03:17,124
Tell him to come up and
have two or three drinks.

50
00:03:17,148 --> 00:03:18,632
I'm going long.

51
00:03:18,702 --> 00:03:22,241
Celeste, if you come back
prick me, I'm going to scream!

52
00:03:22,390 --> 00:03:24,021
Let me take a look.

53
00:03:24,139 --> 00:03:25,758
What a gadget.

54
00:03:25,783 --> 00:03:27,496
That Annie Freelinghourse
she must be crazy.

55
00:03:27,520 --> 00:03:29,119
How are we doing
to all look like this?

56
00:03:29,144 --> 00:03:31,986
Are there instructions or something?
I know I'm not wearing it right.

57
00:03:32,011 --> 00:03:33,819
Yes, here they are.

58
00:03:34,450 --> 00:03:35,953
Oh.

59
00:03:36,100 --> 00:03:37,919
I have to paint myself.

60
00:03:40,891 --> 00:03:43,176
They haven't forgotten anything, huh?

61
00:03:43,472 --> 00:03:45,867
Do you want to answer?
It must be the Insect.

62
00:03:46,373 --> 00:03:48,877
Oh, I'm going crazy.

63
00:03:49,223 --> 00:03:50,574
Hello.

64
00:03:50,598 --> 00:03:51,600
Hello?

65
00:03:51,625 --> 00:03:54,504
That? Oh, hello.

66
00:03:54,505 --> 00:03:55,739
No, not tonight.

67
00:03:55,764 --> 00:03:57,833
I'm going to the Freelinghouser dance.

68
00:03:57,858 --> 00:04:00,835
Yes. No, I already stood her up once.
I can't do that.

69
00:04:00,859 --> 00:04:01,518
That?

70
00:04:01,519 --> 00:04:03,947
I know it's crazy but
could be fun.

71
00:04:04,004 --> 00:04:05,618
my costume is
starting to come off.

72
00:04:05,643 --> 00:04:07,643
I think those of others
they will too.

73
00:04:07,770 --> 00:04:10,312
I also know someone
dinosaur after all.

74
00:04:10,353 --> 00:04:12,251
That's what you want,
the old green...

75
00:04:12,276 --> 00:04:13,879
Oh... Good heavens!

76
00:04:14,260 --> 00:04:15,704
What is this?

77
00:04:15,729 --> 00:04:17,245
That? No...

78
00:04:17,785 --> 00:04:19,202
Something just came in.

79
00:04:19,226 --> 00:04:21,135
No, it's very unpleasant.

80
00:04:21,168 --> 00:04:22,314
Who?

81
00:04:22,339 --> 00:04:23,861
No, tell him no.

82
00:04:23,905 --> 00:04:26,229
No, no, no.
Tell him to stop bothering me.

83
00:04:26,253 --> 00:04:28,026
Goodbye, baby, goodbye.

84
00:04:28,051 --> 00:04:29,822
Oh! Heavens.

85
00:04:29,847 --> 00:04:31,991
listen
Can you remove your head?

86
00:04:32,038 --> 00:04:34,398
I'm sorry, I can't.
It is attached to the body.

87
00:04:34,423 --> 00:04:37,498
Then take off your body,
Unless you want to kill mine.

88
00:04:39,414 --> 00:04:42,113
It's very unpleasant.
What is it supposed to be?

89
00:04:42,144 --> 00:04:43,345
I'm a bug man.

90
00:04:43,370 --> 00:04:45,038
It's true
is what his friend said.

91
00:04:45,063 --> 00:04:47,546
For your information,
I am a space bug lady.

92
00:04:47,571 --> 00:04:50,204
The eyes of an insect
They enlarge the images you see.

93
00:04:50,552 --> 00:04:51,805
And?

94
00:04:51,830 --> 00:04:53,101
I was trying to be funny,
but I can't.

95
00:04:53,101 --> 00:04:55,138
My mood has disappeared
completely. I...

96
00:04:55,288 --> 00:04:57,744
- Would something terrible bother you?
- Like what?

97
00:04:57,769 --> 00:05:00,010
Would you be so kind as to go
to this adventure alone?

98
00:05:00,035 --> 00:05:01,930
Very sorry.
I just can't go like this.

99
00:05:01,930 --> 00:05:04,261
It's too absurd,
too far-fetched.

100
00:05:04,310 --> 00:05:06,747
It reminded me Mr. Bug,
I want to thank you.

101
00:05:06,772 --> 00:05:07,814
Nice to meet you.

102
00:05:07,839 --> 00:05:10,705
- Thank me, why?
- For saving me going, too.

103
00:05:10,863 --> 00:05:11,827
Listen...

104
00:05:11,851 --> 00:05:13,512
We can go home
from my sister Silvia.

105
00:05:13,512 --> 00:05:15,180
He has something fun planned.

106
00:05:15,229 --> 00:05:16,346
Do you like crazy parties?

107
00:05:16,346 --> 00:05:17,953
Well, yes.
I think so, thank you very much.

108
00:05:17,953 --> 00:05:19,413
Good. What's it called?

109
00:05:19,437 --> 00:05:20,313
-Rexford.
-Rexford?

110
00:05:20,314 --> 00:05:21,994
- Where you live?
-Ritz Chambers.

111
00:05:21,995 --> 00:05:22,857
Well...

112
00:05:22,882 --> 00:05:24,976
Go home quickly,
put on an evening dress...

113
00:05:24,976 --> 00:05:26,705
...and pick me up in an hour.
How are you?

114
00:05:26,730 --> 00:05:28,371
- OK.
- OK. No, I'll pick him up.

115
00:05:28,372 --> 00:05:29,914
It will be faster.
And we will get going.

116
00:05:29,939 --> 00:05:32,239
Yes, it will be better, sooner
of someone stepping on me.

117
00:05:33,366 --> 00:05:35,077
The lady, my lord.

118
00:05:36,040 --> 00:05:37,535
Thank you.

119
00:05:44,790 --> 00:05:46,221
Milord.

120
00:05:46,245 --> 00:05:47,549
Milady.

121
00:05:47,574 --> 00:05:49,000
Are you kidding?

122
00:05:49,024 --> 00:05:50,153
Are you a lord?

123
00:05:50,178 --> 00:05:53,082
- I'm very sorry, but yes.
- Are you really the beetle?

124
00:05:53,107 --> 00:05:54,910
It was the beetle.

125
00:05:57,054 --> 00:06:00,074
How would you like to collect a
lady to take her to a dance?

126
00:06:00,443 --> 00:06:02,385
- I'd love to.
- Lucky, right?

127
00:06:02,410 --> 00:06:03,683
Very lucky.

128
00:06:03,708 --> 00:06:05,678
I could be fooling around
in a room with...

129
00:06:05,678 --> 00:06:08,501
...some fat old sheep
with ticks or fleas.

130
00:06:09,385 --> 00:06:12,179
Here it is on the threshold
of the problem...

131
00:06:12,465 --> 00:06:14,949
...with someone who for the moment
It is free of commitment.

132
00:06:15,052 --> 00:06:16,946
The gods be praised.

133
00:06:18,569 --> 00:06:20,710
How uncommitted are you?

134
00:06:20,807 --> 00:06:22,546
Free as air.

135
00:06:27,410 --> 00:06:29,490
Until now we have not
disagreed on nothing, right?

136
00:06:29,515 --> 00:06:30,740
Don't know.

137
00:06:30,765 --> 00:06:32,453
I think it's a good sign.

138
00:06:34,117 --> 00:06:35,566
From home.

139
00:06:35,692 --> 00:06:37,671
How did you know
who wanted a highball?

140
00:06:37,696 --> 00:06:39,329
Instinct.

141
00:06:40,205 --> 00:06:41,776
Adorable.

142
00:06:41,961 --> 00:06:43,561
And you too.

143
00:06:46,490 --> 00:06:47,909
Fun, right?

144
00:06:47,934 --> 00:06:49,235
Out of nowhere.

145
00:06:49,260 --> 00:06:51,267
It's where the
better things, out of nowhere.

146
00:06:51,359 --> 00:06:53,992
- Happy?
- Moved.

147
00:06:56,066 --> 00:06:57,464
Can?

148
00:06:57,489 --> 00:06:59,226
If you want.

149
00:06:59,868 --> 00:07:01,647
Old beetle.

150
00:07:31,364 --> 00:07:33,189
Are they singing for us?

151
00:07:33,214 --> 00:07:35,656
No, the French lines are very
supportive of these things.

152
00:07:35,681 --> 00:07:37,698
- How adorable!
- Come with me to the cabin.

153
00:07:37,722 --> 00:07:38,852
No no.

154
00:07:38,853 --> 00:07:40,593
That ship is my enemy.

155
00:07:40,617 --> 00:07:42,068
It's taking you away from me.

156
00:07:42,093 --> 00:07:43,598
Just a moment.

157
00:07:43,623 --> 00:07:45,572
Do you think so? No.

158
00:07:45,597 --> 00:07:47,181
Forever, I'm afraid.

159
00:07:47,844 --> 00:07:50,964
Darling, don't you know why not
Can I stand you leaving me?

160
00:07:51,606 --> 00:07:52,975
So far it's been perfect.

161
00:07:52,999 --> 00:07:54,683
too good
to be true, right?

162
00:07:55,518 --> 00:07:58,018
It's all that one
woman thinks about love.

163
00:07:58,925 --> 00:08:01,281
I haven't gotten over it,
but I will have it.

164
00:08:03,950 --> 00:08:05,054
Marry me.

165
00:08:05,055 --> 00:08:06,593
Will you marry me?

166
00:08:07,062 --> 00:08:08,398
Dear...

167
00:08:08,423 --> 00:08:10,694
Oh dear. How adorable of you to say that.

168
00:08:10,719 --> 00:08:12,348
It's perfect, but...

169
00:08:13,206 --> 00:08:14,958
I would never do it...

170
00:08:14,982 --> 00:08:17,015
...because I love you too much.

171
00:08:17,110 --> 00:08:19,522
-Kipling.
- Why not? Why not?

172
00:08:19,547 --> 00:08:21,208
We are people
totally different.

173
00:08:21,208 --> 00:08:23,323
You are completely
you and I am...

174
00:08:23,357 --> 00:08:24,943
Well, I don't know what I am.

175
00:08:24,968 --> 00:08:27,158
I don't see that we are
so different. And you?

176
00:08:28,367 --> 00:08:30,671
You would see it when you woke up.

177
00:08:30,696 --> 00:08:33,167
It's been fun.

178
00:08:33,170 --> 00:08:35,835
And I shouldn't let you take one
decision at this moment, see?

179
00:08:35,929 --> 00:08:38,568
I want you to think about
me from time to time.

180
00:08:38,569 --> 00:08:39,583
Oh...

181
00:08:39,586 --> 00:08:41,049
Let's go.

182
00:08:50,402 --> 00:08:51,552
Oh, thank you, Ransome.

183
00:08:51,577 --> 00:08:54,140
I almost forgot. It's for you.

184
00:08:54,274 --> 00:08:56,068
It seems very expensive.

185
00:08:56,211 --> 00:08:57,545
You didn't have to do it.

186
00:08:57,570 --> 00:08:58,842
Pearls.

187
00:08:58,866 --> 00:09:00,308
But why?

188
00:09:00,371 --> 00:09:02,949
Around your neck. Why not?
I thought the pearls...

189
00:09:02,974 --> 00:09:06,785
Oh dear, pearls have nothing
What to do with what I feel for you.

190
00:09:07,410 --> 00:09:10,551
You don't have enough money
to buy what you have already given me.

191
00:09:10,694 --> 00:09:13,960
A bright little corner
of the city in my entire life.

192
00:09:13,991 --> 00:09:15,565
Oh dear.

193
00:09:15,589 --> 00:09:16,808
I guess
I'm a little strange.

194
00:09:16,833 --> 00:09:18,229
At all.

195
00:09:20,428 --> 00:09:24,345
Now get on that boat
It will take you thousands of miles away.

196
00:09:25,014 --> 00:09:27,630
This time you are going very far.

197
00:09:39,528 --> 00:09:43,028
- Be happy, Mary. All your life.
- And all yours, Philip.

198
00:09:43,030 --> 00:09:45,348
Don't regret it
You're welcome, never, you're welcome.

199
00:09:45,373 --> 00:09:46,717
No.

200
00:10:23,297 --> 00:10:25,939
Do you want the message to be
deliver personally, madam?

201
00:10:26,576 --> 00:10:27,986
Darling!

202
00:10:28,025 --> 00:10:30,172
- Your ship.
- There are many ships.

203
00:10:30,197 --> 00:10:31,672
But there is only one Mary.

204
00:10:31,697 --> 00:10:34,227
- Oh... And your luggage?
- He went away.

205
00:10:34,360 --> 00:10:37,320
What's gone?
I can't believe it.

206
00:10:37,628 --> 00:10:40,911
Do you know any place where they accept
a respectable guy with no baggage?

207
00:10:41,981 --> 00:10:44,442
we have a city
very hospitable, sir.

208
00:10:44,466 --> 00:10:47,854
Darling, I couldn't leave you.
I simply couldn't.

209
00:10:48,372 --> 00:10:50,408
Mary, this is it.

210
00:10:50,489 --> 00:10:52,219
- That?
- Us.

211
00:10:52,243 --> 00:10:53,537
Us?

212
00:10:53,538 --> 00:10:54,897
You mean...

213
00:10:54,922 --> 00:10:57,138
- Me, Lady Rexford?
- Yes, dear.

214
00:10:57,215 --> 00:10:59,068
Oh dear.

215
00:10:59,301 --> 00:11:01,873
After all
What did I tell you about me?

216
00:11:02,125 --> 00:11:04,456
- Think about it now. Think about it well.
- I've thought about it.

217
00:11:04,480 --> 00:11:05,873
It's all forgotten.

218
00:11:05,874 --> 00:11:08,177
- Really?
- Yes, if you say so.

219
00:11:08,201 --> 00:11:09,872
Buried and forgotten.

220
00:11:10,145 --> 00:11:11,990
Only you in the world.

221
00:11:12,357 --> 00:11:14,089
Are you sure that
Can you forgive everything?

222
00:11:14,113 --> 00:11:15,838
- Forgiven.
- Forgiven?

223
00:11:15,863 --> 00:11:17,227
Very good...

224
00:11:17,252 --> 00:11:19,273
...from now on
a nose ring...

225
00:11:19,298 --> 00:11:21,607
...and a beating every Saturday
at night please.

226
00:11:21,631 --> 00:11:22,959
Yes.

227
00:11:26,644 --> 00:11:30,897
- I remember perfectly what I said.
- I hate when you get like that.

228
00:11:30,936 --> 00:11:33,300
You always
You get angry after eating.

229
00:11:33,459 --> 00:11:34,962
Why are you going if you don't want to go?

230
00:11:34,987 --> 00:11:37,743
Because Philip
He leaves for America today.

231
00:11:37,768 --> 00:11:40,320
- And he knows I'm in town.
- Isn't it very boring?

232
00:11:40,321 --> 00:11:42,184
Oh... No sense
of humor.

233
00:11:42,209 --> 00:11:45,694
They say that the American
The one he married is a redhead.

234
00:11:45,754 --> 00:11:47,720
I laugh constantly
with the Americans.

235
00:11:47,744 --> 00:11:48,977
But she doesn't
It must be very fun...

236
00:11:49,002 --> 00:11:50,389
...or he wouldn't have gotten married
with Philip.

237
00:11:50,414 --> 00:11:51,958
You will laugh.
You always do it.

238
00:11:51,982 --> 00:11:53,715
Oh... His father...

239
00:11:53,740 --> 00:11:55,566
...he was an old gallant.

240
00:11:55,591 --> 00:11:57,566
Nasty old devil.

241
00:11:57,591 --> 00:12:01,321
Please don't start
with your old nostalgic stories.

242
00:12:01,734 --> 00:12:04,843
- We're arriving.
- You're a cheeky little guy.

243
00:12:05,538 --> 00:12:07,651
How I hate London.
I hate it!

244
00:12:07,675 --> 00:12:11,495
Why do I come back?
Tell me, why do I come back?

245
00:12:11,808 --> 00:12:16,939
- We're going to the Riviera tomorrow.
- But you told me to close the Villa.

246
00:12:17,033 --> 00:12:18,444
- And I closed it.
- Very good.

247
00:12:18,469 --> 00:12:21,035
Let it stay closed then.
We will go to the Carlton Hotel.

248
00:12:21,060 --> 00:12:23,833
we will start
tomorrow morning.

249
00:12:23,858 --> 00:12:26,976
Oh, it hurts.

250
00:12:27,000 --> 00:12:28,672
- It's the lobster.
- Not at all.

251
00:12:28,673 --> 00:12:30,776
It's not my belly,
It's my heart.

252
00:12:30,801 --> 00:12:33,757
You are very cruel to me, Bertie.

253
00:12:37,976 --> 00:12:39,456
Dave!

254
00:12:40,003 --> 00:12:41,580
Yes, Mary.

255
00:12:44,841 --> 00:12:47,252
- Is the captain on the bridge?
- Snap.

256
00:12:47,277 --> 00:12:49,506
- What are the chances?
- Very few, I'm afraid.

257
00:12:49,531 --> 00:12:52,315
- Didn't you intercede for me?
- Dear, I'm just a secretary.

258
00:12:52,340 --> 00:12:53,855
And I'm just a wife.

259
00:12:54,688 --> 00:12:57,010
You know how it is when
make a decision.

260
00:12:57,160 --> 00:12:59,899
I have never met him
when he doesn't take it.

261
00:13:00,027 --> 00:13:02,903
- Bad after all?
- Not that bad, but very stubborn.

262
00:13:02,928 --> 00:13:05,712
- Let's go for a good fight.
- I've never seen him that way.

263
00:13:05,737 --> 00:13:06,469
That?

264
00:13:06,494 --> 00:13:08,855
- From a fight.
- Let's go get one.

265
00:13:16,566 --> 00:13:20,489
Will I accompany
my husband to America, or not?

266
00:13:20,704 --> 00:13:22,557
No, I'm sorry to say.

267
00:13:22,582 --> 00:13:24,178
Oh dear.

268
00:13:24,202 --> 00:13:27,243
In five years we have not
We have not even been separated for a week.

269
00:13:27,592 --> 00:13:30,077
And now that someone with the
What do you work says that without...

270
00:13:30,102 --> 00:13:32,665
...women, as if women
We were trunks or something...

271
00:13:32,745 --> 00:13:35,213
Oh dear, can I hurry up,
hurry up...

272
00:13:35,237 --> 00:13:37,840
...I'm not an old birria
like Mrs. Parrish.

273
00:13:38,002 --> 00:13:39,746
You should have insisted.

274
00:13:39,771 --> 00:13:41,426
I could scream.

275
00:13:41,450 --> 00:13:43,172
Go ahead, shout.

276
00:13:45,050 --> 00:13:46,515
How are you?

277
00:13:47,171 --> 00:13:49,268
Oh, Mary, you do that
I feel like a scoundrel.

278
00:13:49,292 --> 00:13:50,795
It wasn't my intention.

279
00:13:50,796 --> 00:13:52,910
I know you can't take me. sometimes
I feel like I'm a nuisance.

280
00:13:52,935 --> 00:13:55,606
No, no,
It can't be that tragic.

281
00:13:57,388 --> 00:14:01,055
- Aren't you happy that I think so?
- Oh, yes.

282
00:14:03,434 --> 00:14:05,114
You know, sometimes I have...

283
00:14:06,067 --> 00:14:07,138
...the absurd idea that you think...

284
00:14:07,163 --> 00:14:10,488
...that New York is no longer
the right place for me.

285
00:14:11,004 --> 00:14:12,692
You don't think about it, do you?

286
00:14:12,693 --> 00:14:15,732
- What the hell do you mean?
- You already know.

287
00:14:15,757 --> 00:14:17,224
No, I don't know.

288
00:14:18,258 --> 00:14:19,923
I'm happy.

289
00:14:19,947 --> 00:14:22,735
Because I can't remember
New York without thinking about us, and you?

290
00:14:22,825 --> 00:14:24,309
Do you know what I mean?

291
00:14:24,333 --> 00:14:25,694
Yes.

292
00:14:26,093 --> 00:14:28,488
I wasn't your wife, then,
 right?

293
00:14:28,592 --> 00:14:30,487
Or don't you want to remember it?

294
00:14:30,511 --> 00:14:32,428
You are my wife now.

295
00:14:32,709 --> 00:14:34,455
Don't talk like that.

296
00:14:35,731 --> 00:14:37,757
It has nothing to do with me
Go to your aunt, right, dear?

297
00:14:37,782 --> 00:14:39,775
Oh... Of course not.

298
00:14:41,270 --> 00:14:43,710
I think I'll leave a card.
They will be busy.

299
00:14:43,734 --> 00:14:45,140
How is Lady Riversleigh?

300
00:14:45,165 --> 00:14:48,102
Oh... How is it...
Who are you?

301
00:14:48,127 --> 00:14:50,803
- I am Lord Rexford's secretary.
- Really? Excellent.

302
00:14:50,828 --> 00:14:54,416
This is my secretary, Bertie Davis.
What's it called?

303
00:14:54,441 --> 00:14:55,849
My name is David Fenwick.
How are you doing?

304
00:14:55,873 --> 00:14:56,608
Oh...

305
00:14:56,609 --> 00:14:58,277
Oh... How is it?

306
00:14:58,302 --> 00:14:59,620
This is the help
Philip's camera.

307
00:14:59,660 --> 00:15:03,287
What a distinguished face he has.
And I'm talking about a servant.

308
00:15:03,662 --> 00:15:05,527
I'm so confused.

309
00:15:05,552 --> 00:15:07,113
Eh... I'm sure
what a bad day...

310
00:15:07,138 --> 00:15:08,712
...to pay a visit.
I think I'll leave a card.

311
00:15:08,737 --> 00:15:10,928
No, please.
They are waiting for her.

312
00:15:10,952 --> 00:15:14,100
Oh, they've changed the hall.
They have painted it white.

313
00:15:14,125 --> 00:15:16,522
So it seems
a railway station.

314
00:15:19,691 --> 00:15:20,792
Lady Riversleigh.

315
00:15:20,817 --> 00:15:23,771
I don't have my cigarettes.
Bertie, go to the car and bring them to me.

316
00:15:24,631 --> 00:15:27,241
Aunt Hetty, how are you?
I haven't seen you in years.

317
00:15:27,265 --> 00:15:29,499
Hmm... and not that long...

318
00:15:29,600 --> 00:15:32,538
- Oh, how charming.
- You look very good.

319
00:15:32,577 --> 00:15:35,717
I would like to feel
as good as her.

320
00:15:35,742 --> 00:15:37,129
This is...

321
00:15:37,154 --> 00:15:38,070
Mary.

322
00:15:38,095 --> 00:15:39,675
Darling, you are divine.

323
00:15:39,699 --> 00:15:42,374
I have heard everywhere
how attractive you were.

324
00:15:42,399 --> 00:15:45,503
Well I've been waiting to see for
years how I really look.

325
00:15:45,700 --> 00:15:46,308
Because?

326
00:15:46,333 --> 00:15:48,693
Americans are so funny.
What does it mean?

327
00:15:48,718 --> 00:15:50,444
When I'm a little naughty,
They always tell me:

328
00:15:50,469 --> 00:15:52,014
"You're like Aunt Hetty."

329
00:15:52,015 --> 00:15:55,762
- At my age, I feel flattered.
- You shouldn't.

330
00:15:55,763 --> 00:15:56,920
How sensible Philip has been...

331
00:15:56,945 --> 00:16:00,408
...by marrying a beautiful girl
and healthy full of...

332
00:16:00,432 --> 00:16:02,087
Hmmm!

333
00:16:02,571 --> 00:16:03,967
Oh, I like that.

334
00:16:03,992 --> 00:16:06,297
<i>You have that "Hmmm."</i>

335
00:16:06,321 --> 00:16:08,265
I had it too
when I was a girl.

336
00:16:08,290 --> 00:16:10,068
It was full of...

337
00:16:10,092 --> 00:16:11,408
Hmmm.

338
00:16:11,433 --> 00:16:14,188
<i>- Joy of living.</i>
- You still have it.

339
00:16:14,213 --> 00:16:16,897
Philip, have you heard the nice
compliments from Aunt Hetty?

340
00:16:17,167 --> 00:16:19,156
He says that...

341
00:16:19,492 --> 00:16:21,184
It sounds very good.
What does it mean?

342
00:16:21,209 --> 00:16:22,830
Don't you know what it means?

343
00:16:22,855 --> 00:16:24,377
- It means this.
- Oh...

344
00:16:24,402 --> 00:16:26,081
Hmmmm...

345
00:16:28,096 --> 00:16:31,307
- She is becoming more and more eccentric every day.
- Excuse me, sir.

346
00:16:31,332 --> 00:16:33,425
- Every day.
- Yes sir.

347
00:16:33,454 --> 00:16:35,253
look what I have
I have found myself, please.

348
00:16:36,511 --> 00:16:39,125
- This is Pamela.
- He is four years old and weighs a ton.

349
00:16:39,196 --> 00:16:40,717
Darling, it's not a ton.

350
00:16:40,741 --> 00:16:43,023
Only I weigh
a ton and a quarter.

351
00:16:43,048 --> 00:16:44,665
What a precious little thing.

352
00:16:44,689 --> 00:16:45,692
And look.

353
00:16:45,716 --> 00:16:48,138
It has the same shine
of his mother in his eyes.

354
00:16:48,974 --> 00:16:51,532
Aunt Hetty, forgive me
for leaving in a hurry.

355
00:16:51,557 --> 00:16:55,389
Goodbye, very good. I will stay here
to talk to your lovely wife.

356
00:16:56,419 --> 00:16:58,301
Aunt Hetty,
Can you excuse us for a moment?

357
00:16:58,325 --> 00:16:59,550
Yes.

358
00:16:59,733 --> 00:17:01,650
What a lovely little girl.

359
00:17:02,338 --> 00:17:04,722
Oh... Where have you been, Bertie?

360
00:17:05,860 --> 00:17:07,567
- Here are your cigarettes.
- Well, you don't need to throw them at me.

361
00:17:07,592 --> 00:17:09,243
What about you?

362
00:17:10,926 --> 00:17:13,305
Come on, honey.
Daddy has to catch a train.

363
00:17:13,329 --> 00:17:15,078
- Goodbye...
- Take it.

364
00:17:15,141 --> 00:17:16,882
Goodbye, my little angel.

365
00:17:17,210 --> 00:17:19,790
I hope to meet you a lot
higher when I return.

366
00:17:19,815 --> 00:17:21,200
Do you promise me?

367
00:17:22,708 --> 00:17:24,146
Here, Clark,
I'd better take it.

368
00:17:24,170 --> 00:17:26,396
I have a little tear
and I don't want him to see me.

369
00:17:28,878 --> 00:17:31,160
Oh, Mary, my Mary.

370
00:17:32,447 --> 00:17:34,481
Call me from time to time,
will you do it?

371
00:17:34,677 --> 00:17:36,299
Of course I will.

372
00:17:37,598 --> 00:17:40,083
I won't be able to tell you more
of what I tell you now.

373
00:17:40,418 --> 00:17:42,014
Say it, dear.

374
00:17:42,155 --> 00:17:44,799
- I love you, I love you.
- Really?

375
00:17:45,135 --> 00:17:48,059
- Sometimes I wonder if you do.
- Darling, how dare you.

376
00:17:48,084 --> 00:17:49,422
Please take care of yourself.

377
00:17:49,446 --> 00:17:50,828
Aham.

378
00:17:55,991 --> 00:17:57,506
Men.

379
00:18:01,302 --> 00:18:02,498
They have already left.

380
00:18:02,522 --> 00:18:03,981
How wonderful when
people leave.

381
00:18:04,000 --> 00:18:06,067
The house seems so quiet.

382
00:18:08,774 --> 00:18:13,174
Oh, Aunt Hetty, I'd like to run away
after the car and bring him back.

383
00:18:13,221 --> 00:18:15,750
A little girl in love.

384
00:18:16,400 --> 00:18:17,959
You're right, jolín.

385
00:18:18,108 --> 00:18:20,546
But why should I stay
here every night?

386
00:18:20,571 --> 00:18:22,189
Oh dear, the nights speak...

387
00:18:22,214 --> 00:18:23,886
Do you have some chilled wine?

388
00:18:23,900 --> 00:18:26,695
At this time of day,
I feel a little need.

389
00:18:26,720 --> 00:18:28,597
Really? Me too.

390
00:18:28,621 --> 00:18:31,578
How about a bottle of champagne
cold for two little girls?

391
00:18:31,603 --> 00:18:33,021
A wonderful idea.

392
00:18:33,046 --> 00:18:34,915
Bollard, bring champagne.

393
00:18:34,940 --> 00:18:35,936
Cocktails, you like them
cocktails, right?

394
00:18:35,936 --> 00:18:37,453
I love cocktails.

395
00:18:37,478 --> 00:18:39,135
And don't forget the narrowness
and the icing...

396
00:18:39,159 --> 00:18:39,878
- Quick, Bollard.
- Yes, my lady.

397
00:18:39,903 --> 00:18:41,885
And make sure they are cold.

398
00:18:41,910 --> 00:18:44,902
They must be cold, dear,
We shouldn't tell them.

399
00:18:45,038 --> 00:18:48,349
- Aunt Hetty, you're spoiled.
- Of course I am. Why not?

400
00:18:48,374 --> 00:18:50,882
Why not?
I was once.

401
00:18:50,907 --> 00:18:53,459
I am sure of it, with
that sparkle in your eyes.

402
00:18:53,484 --> 00:18:55,247
- And do you know it, Philip?
- Hm-hm.

403
00:18:55,272 --> 00:18:56,701
Since you've been married?

404
00:18:56,725 --> 00:18:57,678
Before?

405
00:18:57,703 --> 00:19:00,869
- Oh... Did he catch you red-handed?
- Oh, no, I told him everything.

406
00:19:00,894 --> 00:19:02,619
Oh dear,
you are a fool.

407
00:19:03,442 --> 00:19:06,906
It's not that
or adore Philip, I do.

408
00:19:06,938 --> 00:19:09,024
I'm not a careless wife,
don't think that.

409
00:19:09,025 --> 00:19:12,422
You tell me a story,
and I listen.

410
00:19:12,632 --> 00:19:15,386
It just doesn't seem to me
have fun these days.

411
00:19:15,411 --> 00:19:17,937
It's like a director
of orchestra in a theater...

412
00:19:17,961 --> 00:19:20,347
...who no longer laughs
with comedy jokes.

413
00:19:20,372 --> 00:19:22,623
No sense of humor.
He never had it.

414
00:19:23,506 --> 00:19:25,973
He looks at me that way
yours so stupid...

415
00:19:25,998 --> 00:19:28,071
...and I feel like crying more than laughing.

416
00:19:29,075 --> 00:19:30,740
I think I'm developing
an unconscious fear...

417
00:19:30,740 --> 00:19:32,304
...to dislike
for one thing or another.

418
00:19:32,354 --> 00:19:34,738
Dear girl,
Come with me to Cannes.

419
00:19:34,763 --> 00:19:35,878
That?

420
00:19:35,903 --> 00:19:37,925
Come and stay with me in Cannes.

421
00:19:37,950 --> 00:19:39,951
Oh... It sounds divine, but...

422
00:19:39,975 --> 00:19:43,934
you need sun
and laughter and a good tan.

423
00:19:43,959 --> 00:19:46,249
♪ <i>Get away from me, Satan...</i> ♪

424
00:19:46,274 --> 00:19:47,943
You need music.

425
00:20:03,101 --> 00:20:04,688
Hello to you too.

426
00:20:05,180 --> 00:20:06,754
Lovely, thank you ma'am.

427
00:20:06,778 --> 00:20:08,965
Thank you, Brooklyn, New York.

428
00:20:08,990 --> 00:20:10,820
Oh... I must say...

429
00:20:10,845 --> 00:20:13,357
<i>Oh, do your job. Go and
Find Tommie...</i>

430
00:20:13,382 --> 00:20:14,989
- Oh, Hetty...
- Oh... Look at you.

431
00:20:15,014 --> 00:20:17,425
Darling, I'm furious with life!

432
00:20:19,171 --> 00:20:21,287
See, you're missing out
all the fun.

433
00:20:21,312 --> 00:20:22,965
The cruelty of youth!

434
00:20:22,966 --> 00:20:23,805
What happens now?

435
00:20:23,805 --> 00:20:26,767
Have you forgotten the party
Nina Pourtales tonight?

436
00:20:26,816 --> 00:20:28,248
- You were invited.
- A crazy party?

437
00:20:28,273 --> 00:20:29,794
- Why aren't we there?
- This is a crazy party...

438
00:20:29,819 --> 00:20:31,618
But where is Tommie?

439
00:20:31,643 --> 00:20:33,803
- He's in bed.
-Who is in bed?

440
00:20:33,828 --> 00:20:35,620
- Tommie Trent.
- Tommie what?

441
00:20:35,645 --> 00:20:38,144
- Tommie, you know...
- He's from New York, like you, right?

442
00:20:38,169 --> 00:20:41,459
Am I? Do I know Tommie?
Lazy old man, where is he?

443
00:20:41,484 --> 00:20:43,573
- In bed with his sadness.
- With who?

444
00:20:43,598 --> 00:20:45,655
No names, please.
Even among scoundrels.

445
00:20:45,680 --> 00:20:47,899
He is in bed with his sorrows,
his sadness, he doesn't want to see...

446
00:20:47,924 --> 00:20:50,105
...to the doctor, not even
have a drink again.

447
00:20:50,130 --> 00:20:52,448
- He says he's tired of the world.
- Poor Tommie.

448
00:20:52,473 --> 00:20:53,686
Sadness and too much fun.

449
00:20:53,711 --> 00:20:56,079
He promised.
We must go after him.

450
00:20:56,104 --> 00:20:57,888
Not even dynamite could get him out
out of bed tonight.

451
00:20:57,913 --> 00:20:59,947
It hurts here. I'm not kidding.

452
00:20:59,972 --> 00:21:01,792
I bet I could take him out
from the bed, we are old friends.

453
00:21:01,817 --> 00:21:03,896
Darling, I promised you
to Nina Pourtales.

454
00:21:03,920 --> 00:21:06,500
You know that Tommie
can prepare any party.

455
00:21:06,525 --> 00:21:08,882
Yes, that's what I heard.
I'm going for him.

456
00:21:08,907 --> 00:21:10,425
No, no, then you won't come.

457
00:21:10,450 --> 00:21:12,554
Tommie can take out
from their boxes to anyone.

458
00:21:12,579 --> 00:21:14,589
I'm not going to give in.

459
00:21:14,650 --> 00:21:16,596
Come on, come with me.
I'll take him out.

460
00:21:16,621 --> 00:21:17,833
One crossed my path
time in New York.

461
00:21:17,858 --> 00:21:20,356
- Luck!
- What does that mean in America?

462
00:21:20,576 --> 00:21:22,327
It means hitting the jackpot, my dear.

463
00:21:22,351 --> 00:21:24,294
- Throw the quoits.
- Oh...

464
00:21:24,335 --> 00:21:26,816
- Come on, what's your name?
- You tell me first...

465
00:21:35,601 --> 00:21:37,569
Calmly, calmly.

466
00:21:40,522 --> 00:21:43,538
They are all ice,
there is no more.

467
00:21:43,539 --> 00:21:46,061
Well, go get some more ice.

468
00:21:46,086 --> 00:21:47,044
Yes sir.

469
00:21:47,068 --> 00:21:48,972
Don't slam the door.

470
00:22:12,468 --> 00:22:14,659
<i>Tommie, there is a lady
who wants to see you.</i>

471
00:22:15,318 --> 00:22:16,658
<i>Tommie!</i>

472
00:22:19,341 --> 00:22:20,887
- Tommie's not here.
- Tommy.

473
00:22:21,597 --> 00:22:23,265
where is
the charming heir?

474
00:22:23,289 --> 00:22:24,378
Tommy?

475
00:22:24,403 --> 00:22:26,029
- Look to see if it's there.
-Thomas.

476
00:22:26,030 --> 00:22:27,626
- Tommy!
- He's not in bed.

477
00:22:27,651 --> 00:22:29,914
- I think it's out.
- It must be here, the music is on.

478
00:22:29,939 --> 00:22:31,258
Tommy...

479
00:22:35,305 --> 00:22:38,234
That? Tommie's not here.
Maybe it's on the balcony.

480
00:22:39,540 --> 00:22:42,312
Tommie Trent, damn!

481
00:22:42,580 --> 00:22:44,715
Madam, these old eyes fail me.

482
00:22:44,739 --> 00:22:46,668
But that voice has a sound...

483
00:22:46,670 --> 00:22:48,564
...what brings me
memories of better days.

484
00:22:48,612 --> 00:22:51,032
Take a look outsider,
Mary Watts, New York.

485
00:22:51,109 --> 00:22:52,518
Collonade, 21.

486
00:22:52,542 --> 00:22:54,532
A man who wears
Like crazy, he goes to sleep and...

487
00:22:54,557 --> 00:22:55,936
...wakes me up in the middle of the night
when it starts to rain.

488
00:22:55,940 --> 00:22:57,291
Who?

489
00:22:57,316 --> 00:22:59,159
- Who?
-No one but you...

490
00:22:59,184 --> 00:23:01,983
- Madam, please sit down.
- Come on, Hetty is furious.

491
00:23:02,000 --> 00:23:03,604
He has left his old friend
planted and waiting.

492
00:23:03,637 --> 00:23:07,869
Erskine, you destroy me with your tone.
Play with my only living nerve.

493
00:23:07,894 --> 00:23:10,424
<i>- Leave me, Erskine, leave me.</i>
- I'm very sorry, sir.

494
00:23:10,449 --> 00:23:11,804
No, don't go.

495
00:23:11,828 --> 00:23:13,184
- We're going to a party.
- That?

496
00:23:13,209 --> 00:23:16,117
Yes. That's what I said. Wait a
moment... Wait... It's crazy...

497
00:23:16,142 --> 00:23:18,732
Madam, I don't want to see anyone,
because distant pilgrims...

498
00:23:18,757 --> 00:23:21,677
...they come to sink their fingers into the
magical fluids from my head.

499
00:23:21,773 --> 00:23:23,038
And what should I do?

500
00:23:23,062 --> 00:23:24,394
What can I do but give up?

501
00:23:24,419 --> 00:23:26,299
In the end you have done it.

502
00:23:26,323 --> 00:23:27,809
Listen, I'm leaving...
You are horrible.

503
00:23:27,810 --> 00:23:29,971
Call me when
wake up, will you?

504
00:23:30,100 --> 00:23:31,569
Mary.

505
00:23:32,942 --> 00:23:34,935
Well, something I like.

506
00:23:34,959 --> 00:23:37,430
- Mary, dear, I'm glad to see you.
- How are you?

507
00:23:37,455 --> 00:23:39,280
With a little hangover,
but glad to see you.

508
00:23:39,305 --> 00:23:40,941
You are like a bear with
aching head.

509
00:23:40,966 --> 00:23:43,090
What is that that I have read
in the newspapers?

510
00:23:43,115 --> 00:23:45,834
Are you a duchess or something,
or is it just a press stunt?

511
00:23:45,859 --> 00:23:47,487
- Guess.
- Corn in Egypt...

512
00:23:47,512 --> 00:23:50,146
...oasis in the desert, but you are
a vision for these irritated eyes.

513
00:23:50,146 --> 00:23:52,134
Very exciting, but we're leaving.

514
00:23:52,159 --> 00:23:54,542
Erskine, come on,
prepare his clothes.

515
00:23:54,567 --> 00:23:56,605
- We're going to party.
- Wherever she goes, I will follow her.

516
00:23:56,630 --> 00:23:58,936
<i>Allez, tout de suite,
Vite, go!</i>

517
00:23:58,978 --> 00:24:01,758
I have to take a bath,
perfume myself, dress myself...

518
00:24:01,782 --> 00:24:02,774
What do I wear?

519
00:24:02,799 --> 00:24:05,451
Oh... Something simple
and a small hat.

520
00:24:05,476 --> 00:24:07,827
- A tuxedo?
- My old bow.

521
00:24:07,852 --> 00:24:11,399
See that the lady does not lack anything,
Erskine. I'll be back in a heartbeat.

522
00:24:11,424 --> 00:24:12,971
We won't miss you.

523
00:24:13,972 --> 00:24:15,432
See those gray hairs?

524
00:24:15,456 --> 00:24:17,049
Try living with him for a week.

525
00:24:17,050 --> 00:24:19,436
- It could be exciting.
- Look at me. I am excited.

526
00:24:19,461 --> 00:24:21,125
Oh... Is that what you call it?

527
00:24:40,292 --> 00:24:42,809
- Oh... Nobody has stolen them.
- For me!

528
00:24:43,200 --> 00:24:44,540
For you.

529
00:24:44,564 --> 00:24:46,233
- Do you want to introduce me?
- It's George.

530
00:24:46,234 --> 00:24:47,169
George...

531
00:24:47,194 --> 00:24:48,691
Lovely little George.

532
00:24:48,716 --> 00:24:50,596
- By George.
- George.

533
00:24:50,829 --> 00:24:53,345
Have you seen anyone crazier
That Rexford girl?

534
00:24:53,370 --> 00:24:55,787
- It's beautiful, right?
- She's drunk.

535
00:24:55,812 --> 00:24:57,701
Did you see her before in the
floor with those men?

536
00:24:57,726 --> 00:25:00,085
- Scandalous!
- It was fun.

537
00:25:16,943 --> 00:25:20,444
Mary. Don't do it. Mary!
It's full of water!

538
00:25:20,445 --> 00:25:21,855
Mary.

539
00:25:23,134 --> 00:25:24,498
Mary!

540
00:25:24,607 --> 00:25:25,998
Mary!

541
00:25:32,576 --> 00:25:37,036
- You're not going swimming again, are you?
- For this? No, it's for appearance.

542
00:25:37,037 --> 00:25:38,663
My hair is soaked.

543
00:25:38,752 --> 00:25:41,411
Well, friend Thomas,
now what? Now what?

544
00:25:41,436 --> 00:25:44,145
Now, Lady Mary,
We are marginalized.

545
00:25:45,775 --> 00:25:46,948
Now what?

546
00:25:46,972 --> 00:25:49,729
Please, who gave you
permission for that?

547
00:25:50,993 --> 00:25:52,307
You said "please."

548
00:25:52,331 --> 00:25:55,292
- You've ruined everything.
- Okay, wait a minute.

549
00:25:55,317 --> 00:25:56,561
Let's have a drink.

550
00:25:56,585 --> 00:26:00,784
I have mixed it
myself at the bar.

551
00:26:02,684 --> 00:26:04,104
Baby.

552
00:26:07,002 --> 00:26:08,369
Well.

553
00:26:15,727 --> 00:26:17,425
Oh my, oh my, oh my.

554
00:26:17,496 --> 00:26:19,835
What an age, what a world.

555
00:26:20,311 --> 00:26:21,420
What's wrong with him?

556
00:26:21,444 --> 00:26:23,425
I find that it is
a very nice world.

557
00:26:23,450 --> 00:26:26,908
It is part of the arrival
of the great catastrophe.

558
00:26:27,846 --> 00:26:28,971
The fact that?

559
00:26:28,996 --> 00:26:31,213
When the girls
like you they become puritans.

560
00:26:31,213 --> 00:26:31,713
That?

561
00:26:31,720 --> 00:26:34,164
What will become of men like
Me, that's what depresses me.

562
00:26:34,189 --> 00:26:35,283
What do you mean by puritanical?

563
00:26:35,308 --> 00:26:36,908
You pretend to be...

564
00:26:36,932 --> 00:26:38,982
...and you're almost convinced of it.

565
00:26:39,499 --> 00:26:41,305
Just because I haven't left you...

566
00:26:41,524 --> 00:26:43,310
You are crazy.

567
00:26:46,154 --> 00:26:48,086
- Where is?
- With Tommie.

568
00:26:48,118 --> 00:26:49,849
He's been on the limit for days.

569
00:26:49,873 --> 00:26:52,594
- Give him a break.
- Something has to be done.

570
00:26:52,619 --> 00:26:54,185
We have to find them.

571
00:26:54,686 --> 00:26:56,461
Bertie, they'll be fine.

572
00:26:56,485 --> 00:26:58,825
Hetty is responsible for her.

573
00:26:58,850 --> 00:27:01,871
Oh, Bertsie.
You are not romantic at all.

574
00:27:03,489 --> 00:27:04,791
No.

575
00:27:04,815 --> 00:27:06,150
Let's go.

576
00:27:06,416 --> 00:27:07,827
I'd love to.

577
00:27:07,955 --> 00:27:09,176
You must admit...

578
00:27:09,200 --> 00:27:12,207
...what if there wasn't
a reason for you to say no...

579
00:27:12,347 --> 00:27:13,993
<i>...that this moon...</i>

580
00:27:14,086 --> 00:27:15,374
This place...

581
00:27:15,399 --> 00:27:16,523
This moment...

582
00:27:16,547 --> 00:27:17,936
I...

583
00:27:17,937 --> 00:27:20,045
...might not be so...

584
00:27:21,134 --> 00:27:22,701
...disgusting.

585
00:27:24,225 --> 00:27:26,734
Did I say that
something is disgusting?

586
00:27:26,994 --> 00:27:28,985
If I have said it, I will leave.

587
00:27:29,397 --> 00:27:31,835
- So why the pose?
- What pose?

588
00:27:32,371 --> 00:27:34,970
Genius and figure...

589
00:27:35,173 --> 00:27:37,129
Just like you, dear.

590
00:27:37,305 --> 00:27:38,541
Can't a woman
forget a past...

591
00:27:38,541 --> 00:27:41,123
...whatever it was
When you get married and settle down?

592
00:27:42,027 --> 00:27:43,924
You have settled down,
very good.

593
00:27:43,948 --> 00:27:45,448
That's an insult.

594
00:27:45,473 --> 00:27:47,227
Okay, feel insulted.

595
00:27:47,251 --> 00:27:48,059
I am.

596
00:27:48,060 --> 00:27:50,703
<i>Shrubs? Tommie never
goes through the bushes.</i>

597
00:27:50,728 --> 00:27:52,732
<i>One of us
must maintain meaning.</i>

598
00:27:52,757 --> 00:27:55,056
<i>Hetty is going to go crazy.</i>

599
00:27:55,081 --> 00:27:57,492
<i>I don't think about tomorrow,
I only think about today.</i>

600
00:27:57,517 --> 00:27:59,820
<i>- I'm going to get up.
- What will it look like if you do it?</i>

601
00:27:59,845 --> 00:28:00,951
<i>Let's keep looking.</i>

602
00:28:00,975 --> 00:28:03,494
<i>If we don't find them, at least we will have
fulfilled our obligation.</i>

603
00:28:03,870 --> 00:28:05,778
Not if something goes wrong.

604
00:28:05,802 --> 00:28:08,710
I've always had the feeling
that I could sleep better.

605
00:28:08,735 --> 00:28:11,693
I wouldn't trust Tommie
nor my old Buick.

606
00:28:15,256 --> 00:28:17,723
Tommie, too much vermouth.

607
00:28:20,743 --> 00:28:22,919
I'm furious.
You've ruined my afternoon.

608
00:28:22,944 --> 00:28:25,742
- What do you think you've done with mine?
- That?

609
00:28:25,767 --> 00:28:28,517
I was considering
a nice suicide...

610
00:28:28,541 --> 00:28:30,446
...everything was turning
darker and darker...

611
00:28:30,471 --> 00:28:32,116
...when you broke in
with a lot of trumpets...

612
00:28:32,116 --> 00:28:34,202
...full of electricity,
we turned on and...

613
00:28:34,227 --> 00:28:36,443
Wow...Again
on top of the world.

614
00:28:36,468 --> 00:28:39,516
Do you want to shut up?
How have I ruined your afternoon?

615
00:28:40,189 --> 00:28:41,743
Don't know.

616
00:28:42,493 --> 00:28:45,054
don't take me
too seriously.

617
00:28:45,078 --> 00:28:46,359
I was wrong.

618
00:28:46,383 --> 00:28:48,229
Let's be friends.

619
00:28:48,997 --> 00:28:51,806
From your point of view, no.
You were wrong, I imagine.

620
00:28:53,001 --> 00:28:56,071
It's very kind of you to say that.

621
00:28:56,200 --> 00:29:00,835
- Maybe, I took too much for granted.
- I made you a little angry.

622
00:29:01,136 --> 00:29:02,926
Let's be true friends.

623
00:29:02,950 --> 00:29:04,277
True colleagues.

624
00:29:04,278 --> 00:29:06,312
Let's go to St. Tropez tomorrow...

625
00:29:06,336 --> 00:29:08,957
...and let's eat
cordially watching the sea.

626
00:29:08,982 --> 00:29:12,490
No, no, I don't think it is
a good idea.

627
00:29:12,665 --> 00:29:14,046
You see, Tommie,
I would love to, but...

628
00:29:14,046 --> 00:29:16,632
Very good, very good.
Don't give me explanations.

629
00:29:16,674 --> 00:29:19,673
- The night has been perfect.
- You're so sweet.

630
00:29:19,821 --> 00:29:21,266
Yes you are.

631
00:29:21,328 --> 00:29:22,711
Mary...

632
00:29:23,371 --> 00:29:24,334
Mary...

633
00:29:24,359 --> 00:29:25,914
...I would marry you.

634
00:29:25,977 --> 00:29:27,614
I have never told him
to no woman before.

635
00:29:27,614 --> 00:29:29,796
I have never thought about it
with no woman before.

636
00:29:29,821 --> 00:29:32,613
You're crazy.
You're like a cowbell.

637
00:29:33,092 --> 00:29:34,461
Always trying to achieve something...

638
00:29:34,486 --> 00:29:36,925
- ...somewhere, somehow...
- Yes, yes, yes...

639
00:29:38,235 --> 00:29:39,987
Aren't we all?

640
00:29:40,685 --> 00:29:41,588
Know...

641
00:29:41,613 --> 00:29:45,873
All humans only care about
get things and I'm sick of it.

642
00:29:46,584 --> 00:29:49,470
I think humans are the most
unfortunate of all animals...

643
00:29:49,494 --> 00:29:51,059
...of reptiles and birds.

644
00:29:51,084 --> 00:29:53,296
Tommie, you're crazy,
but charming.

645
00:29:53,448 --> 00:29:55,431
You know, you have a sense of
really very fun...

646
00:29:55,431 --> 00:29:56,750
And you too.

647
00:29:56,775 --> 00:29:58,887
If you were honest with yourself.

648
00:29:59,596 --> 00:30:00,998
Listen.

649
00:30:01,665 --> 00:30:03,832
Listen to those birds.

650
00:30:05,865 --> 00:30:07,684
They don't have to
drink to be happy.

651
00:30:07,708 --> 00:30:11,013
They don't have to dress up
and say a lot of nonsense.

652
00:30:12,297 --> 00:30:14,677
Listen to that discussion back there.

653
00:30:16,110 --> 00:30:17,919
Now listen to him.

654
00:30:18,049 --> 00:30:20,044
He is a very happy little friend,
right?

655
00:30:21,286 --> 00:30:23,318
We could be happy, Mary.

656
00:30:23,319 --> 00:30:25,308
Two people like us.

657
00:30:25,431 --> 00:30:26,843
I am happy.

658
00:30:26,868 --> 00:30:29,757
No. I mean
two twin spirits...

659
00:30:29,781 --> 00:30:31,250
...like you and me.

660
00:30:31,280 --> 00:30:32,672
As?

661
00:30:33,670 --> 00:30:35,085
They could...

662
00:30:35,110 --> 00:30:37,302
They could sleep all day...

663
00:30:38,043 --> 00:30:41,158
They could wake up just when
The afternoon begins to warm up...

664
00:30:41,183 --> 00:30:42,578
...and they could dance...

665
00:30:42,602 --> 00:30:44,936
...and take long walks
in the moonlight...

666
00:30:44,969 --> 00:30:49,586
...come back and change,
to go riding at sunset.

667
00:30:49,679 --> 00:30:51,781
And when everyone...

668
00:30:51,946 --> 00:30:53,940
...get up
to face the day...

669
00:30:53,965 --> 00:30:56,817
...they would be coming in and
coming out of warm baths...

670
00:30:56,879 --> 00:30:59,200
...lowering the blinds
of the problems...

671
00:30:59,224 --> 00:31:01,592
...boredoms and telephones.

672
00:31:02,104 --> 00:31:05,167
They would get up in the afternoon
and they would have a steaming hot coffee...

673
00:31:05,180 --> 00:31:08,288
...and they would stop the shadows
to allow the moon to rise.

674
00:31:09,616 --> 00:31:11,753
It would be paradise, don't you think?

675
00:31:13,240 --> 00:31:15,432
They would be children of the night.

676
00:31:15,714 --> 00:31:17,215
Satan...

677
00:31:17,418 --> 00:31:19,291
Look at me, Mary...

678
00:31:19,316 --> 00:31:21,028
Just like that.

679
00:31:21,325 --> 00:31:24,237
Forget that routine
They call life.

680
00:31:24,262 --> 00:31:26,550
spread your wings
and flutter with me.

681
00:31:26,582 --> 00:31:27,772
I've forgotten how to flap.

682
00:31:27,772 --> 00:31:29,022
I can teach you.

683
00:31:29,071 --> 00:31:31,452
Wouldn't that be fun?
Wouldn't that be wonderful?

684
00:31:31,554 --> 00:31:33,234
Think about the excitement of knowing...

685
00:31:33,259 --> 00:31:34,922
...how fair
around the corner...

686
00:31:34,953 --> 00:31:37,011
...there is fun and laughter...

687
00:31:37,184 --> 00:31:38,846
...waiting to grab you...

688
00:31:38,944 --> 00:31:40,462
...so...

689
00:31:41,181 --> 00:31:42,735
...and say...

690
00:31:42,870 --> 00:31:44,712
"Hello, Mary, dear."

691
00:31:52,490 --> 00:31:53,998
It's perfect, right?

692
00:31:54,357 --> 00:31:55,791
Almost.

693
00:31:55,985 --> 00:31:57,593
Why not perfect?

694
00:31:58,625 --> 00:32:00,438
I would like a drink.

695
00:32:00,489 --> 00:32:02,562
Okay, I'll get you one.

696
00:32:04,450 --> 00:32:06,624
I don't want you to get cold.

697
00:32:07,944 --> 00:32:09,861
I'll be back in a second.

698
00:32:15,643 --> 00:32:17,500
First some gin.

699
00:32:18,969 --> 00:32:20,522
Now a little...

700
00:32:20,986 --> 00:32:22,747
A little gin.

701
00:32:27,497 --> 00:32:29,084
Oh...Mary.

702
00:32:29,923 --> 00:32:32,273
Mary, I'll disguise this...

703
00:32:32,343 --> 00:32:34,480
...so you don't notice.

704
00:32:39,649 --> 00:32:41,325
A pinch of narrowness...

705
00:32:42,807 --> 00:32:45,368
Ice... Sorry, my fingers.

706
00:32:51,144 --> 00:32:53,561
Oh, what a moon, what a moon.

707
00:32:53,585 --> 00:32:55,139
What a moon.

708
00:32:55,164 --> 00:32:56,743
Mary, look...

709
00:32:57,366 --> 00:32:58,816
Mary.

710
00:33:00,170 --> 00:33:01,633
Mary!

711
00:33:01,888 --> 00:33:03,289
Mary!

712
00:33:05,485 --> 00:33:06,716
- Where is?
- There it goes.

713
00:33:06,740 --> 00:33:08,075
Mary!

714
00:33:15,889 --> 00:33:17,465
- Hello, Tommie.
- Good morning.

715
00:33:17,490 --> 00:33:18,846
Mary!

716
00:33:21,965 --> 00:33:24,069
These Americans...

717
00:33:30,385 --> 00:33:31,536
Mary!

718
00:33:31,560 --> 00:33:32,637
Mary!

719
00:33:32,661 --> 00:33:34,133
Mary, you can't do that to me!

720
00:33:34,158 --> 00:33:36,120
I'm sick of that
They kick us out of the hotels.

721
00:33:36,144 --> 00:33:38,785
Mary, you said you'd wait.
Mary...

722
00:33:38,810 --> 00:33:40,487
Mary, open the door!

723
00:33:41,377 --> 00:33:42,579
Mary!

724
00:33:42,604 --> 00:33:44,580
Mary, open the door!

725
00:33:44,971 --> 00:33:49,764
-Mary!
<i>- Oh, mon Dieu. Venez avec moi...</i>

726
00:33:49,789 --> 00:33:51,354
Mary!

727
00:33:54,495 --> 00:33:57,517
- Slick, I smell trouble.
- What do you smell, Mr. Grey?

728
00:33:57,542 --> 00:33:59,143
<i>Mary!</i>

729
00:34:00,009 --> 00:34:03,650
<i>Ce n'est pas juste, Il y a
The other world I sleep...</i>

730
00:34:03,651 --> 00:34:04,361
Mary!

731
00:34:04,386 --> 00:34:06,372
<i>Mais, non,
regarde quel heure est-il.</i>

732
00:34:06,397 --> 00:34:08,178
Mary!

733
00:34:11,425 --> 00:34:15,103
Every time I find something that
I really like him, he disappears.

734
00:34:15,128 --> 00:34:16,874
- But she's married.
- So was Cleopatra.

735
00:34:16,899 --> 00:34:18,492
How do you know?

736
00:34:18,619 --> 00:34:20,681
- Go to bed, Slick.
- Enter here.

737
00:34:22,595 --> 00:34:24,592
Everything I needed
It was that girl.

738
00:34:24,617 --> 00:34:27,951
Listen to me, you can declare it in your next
taxes as an inevitable loss.

739
00:34:27,976 --> 00:34:29,956
I was shaking. It fluttered.

740
00:34:29,980 --> 00:34:31,980
I know, but it will flutter
better tomorrow.

741
00:34:32,005 --> 00:34:35,785
- It won't. Not her.
- He had conscience written on his face.

742
00:34:35,810 --> 00:34:39,396
At this time, it will be calm
like some beautiful volcano...

743
00:34:39,421 --> 00:34:42,162
...which has decided not to annihilate
a handful of Italian villas.

744
00:34:42,187 --> 00:34:44,780
Why aren't you a good
boy and are you going to bed?

745
00:34:44,805 --> 00:34:47,483
- Because?
- Because that way I can go.

746
00:34:47,702 --> 00:34:49,694
That's your room.

747
00:34:49,811 --> 00:34:52,003
-Mary!
- Tommie, wait a minute.

748
00:34:52,065 --> 00:34:53,627
<i>What are you going to do?</i>

749
00:34:53,652 --> 00:34:55,063
<i>Mary!</i>

750
00:34:58,094 --> 00:35:01,113
<i>- Don't make a fool of yourself.
- Leave me alone.</i>

751
00:35:06,417 --> 00:35:08,499
If you fall will you leave me
the big car?

752
00:35:08,523 --> 00:35:11,234
Yes, and my ermine coat too.

753
00:35:15,527 --> 00:35:16,612
<i>Shhh.</i>

754
00:35:16,636 --> 00:35:18,120
<i>What is your name?</i>

755
00:35:18,790 --> 00:35:20,211
<i>Mary!</i>

756
00:35:52,566 --> 00:35:53,876
Tommy!

757
00:35:54,360 --> 00:35:55,727
Tommy!

758
00:35:56,278 --> 00:35:58,661
- Have you called a doctor?
- Yes, I called him.

759
00:35:59,415 --> 00:36:01,055
- Lady Rexford?
- Yes.

760
00:36:01,080 --> 00:36:02,419
Do you speak French, madame?

761
00:36:02,444 --> 00:36:04,749
Yes, but I'm not in the mood right now.
What's happening?

762
00:36:04,805 --> 00:36:06,954
Last night, madam,
you had a visit.

763
00:36:07,056 --> 00:36:08,308
A gentleman.

764
00:36:08,332 --> 00:36:10,486
Maybe wine
to chat for a while.

765
00:36:10,540 --> 00:36:12,009
To have a drink.

766
00:36:12,088 --> 00:36:12,921
Nobody was here.

767
00:36:12,921 --> 00:36:15,200
<i>Je vous avez bien dit
que vous aviez tort.</i>

768
00:36:15,907 --> 00:36:17,383
Were you alone, madame?

769
00:36:17,407 --> 00:36:19,294
That's what I said, yes.
Because?

770
00:36:19,523 --> 00:36:22,176
So, madame,
How come this guy Trent...

771
00:36:22,201 --> 00:36:22,970
Trent?

772
00:36:22,995 --> 00:36:25,028
-Thomas L. Trent.
- What's wrong with Mr. Trent?

773
00:36:25,053 --> 00:36:26,954
They said he had thrown himself
from his balcony.

774
00:36:26,979 --> 00:36:29,450
Then it was
Tommie the one who jumped.

775
00:36:29,474 --> 00:36:30,914
Tommie jumped...

776
00:36:30,952 --> 00:36:32,927
What happened?
Tommie wasn't here last night.

777
00:36:32,952 --> 00:36:35,717
- Dear, I didn't tell you when I came in...
- Silence, please.

778
00:36:35,780 --> 00:36:38,163
- Madame should know.
- I don't know what you're talking about.

779
00:36:38,188 --> 00:36:41,009
- Didn't you argue with Mr. Trent last night?
- Of course not.

780
00:36:41,034 --> 00:36:43,727
Couldn't you push him while
did you resist?

781
00:36:43,752 --> 00:36:45,964
Don't be ridiculous.
What has happened to him? Are you hurt?

782
00:36:45,989 --> 00:36:47,882
- We don't know. He's in the hospital.
- What hospital?

783
00:36:47,885 --> 00:36:49,532
Ste. Madeleine Hospital.

784
00:36:52,065 --> 00:36:54,281
- Thank you so much.
- What are you doing there?

785
00:36:54,306 --> 00:36:55,994
Mr. Clegg, please,
This is a private matter.

786
00:36:56,018 --> 00:36:57,175
I know, I know.

787
00:36:57,175 --> 00:36:59,600
Tommie Trent tried
commit suicide from his balcony.

788
00:36:59,625 --> 00:37:01,647
- That?
- Come on. Who is the lady?

789
00:37:01,672 --> 00:37:03,453
- Who are you?
- My name is Clegg.

790
00:37:03,478 --> 00:37:05,846
- Clog?
- Clegg! Excelsior News Service.

791
00:37:05,871 --> 00:37:09,371
- You are Lady Rexley, right?
- My name is Rexford.

792
00:37:09,396 --> 00:37:11,359
Maybe we can have a talk
when the visitors leave.

793
00:37:11,384 --> 00:37:12,460
Throw him out.

794
00:37:12,485 --> 00:37:14,833
You've already taken your photo, Mr. Clegg.
This is a private matter.

795
00:37:14,858 --> 00:37:17,994
- Can you kick this thing out?
-And what is your name?

796
00:37:18,065 --> 00:37:20,878
I am the Duchess
Widow of Valhalla Gotoblazes.

797
00:37:20,902 --> 00:37:23,577
I accept the apology.
Done.

798
00:37:33,392 --> 00:37:35,739
Tommie, poor boy.

799
00:37:35,946 --> 00:37:37,450
Mary...

800
00:37:38,186 --> 00:37:39,878
Mary, you pushed me.

801
00:37:39,903 --> 00:37:41,451
Silly.

802
00:37:42,592 --> 00:37:44,629
Mary, I can't see you very well.

803
00:37:44,653 --> 00:37:46,375
I have been injected
a lot of crap.

804
00:37:46,376 --> 00:37:48,193
Why did you do it?

805
00:37:48,235 --> 00:37:50,259
Why did you run away from me?

806
00:37:50,611 --> 00:37:52,393
You were fabulous.

807
00:37:53,823 --> 00:37:57,319
I was crazy for weeks,
then you showed up and...

808
00:37:57,344 --> 00:37:59,042
...you cured my melancholy...

809
00:37:59,067 --> 00:38:01,676
...then you ran away
and you left me out.

810
00:38:01,949 --> 00:38:03,536
And I couldn't stand it.

811
00:38:03,561 --> 00:38:06,106
You could have killed yourself,
I guess you know that.

812
00:38:07,364 --> 00:38:09,030
Do you really care?

813
00:38:09,054 --> 00:38:10,289
Really?

814
00:38:10,314 --> 00:38:12,871
Of course.
What do you think I'm made of?

815
00:38:13,246 --> 00:38:14,900
Of rainbow.

816
00:38:17,654 --> 00:38:19,988
Well, I would like
to be able to do something for you.

817
00:38:20,372 --> 00:38:22,174
- There is.
- That?

818
00:38:23,119 --> 00:38:24,698
You could...

819
00:38:24,849 --> 00:38:26,372
The what?

820
00:38:28,938 --> 00:38:31,498
I can hear a lot of
violins playing.

821
00:38:31,857 --> 00:38:35,019
And everything is beautiful and wonderful.

822
00:38:35,633 --> 00:38:38,230
and your eyes
They are full of stars.

823
00:38:38,512 --> 00:38:40,789
Tommie, what was it that
did you want to ask me?

824
00:38:42,514 --> 00:38:43,992
Kiss me.

825
00:38:46,697 --> 00:38:49,043
will you fall asleep
and will you stay calm?

826
00:38:49,364 --> 00:38:50,782
Yes.

827
00:38:53,336 --> 00:38:55,264
Thank you very much.

828
00:39:26,888 --> 00:39:28,480
<i>Forgive me, sir, please.</i>

829
00:39:29,850 --> 00:39:32,635
- Take that big lump from behind.
- Wait a moment before you enter.

830
00:39:32,660 --> 00:39:34,119
Yes, dear?

831
00:39:34,311 --> 00:39:36,227
Are you very angry?
You haven't kissed me yet.

832
00:39:36,251 --> 00:39:39,001
- Yes, I have.
- But it was just a silly kiss.

833
00:39:39,197 --> 00:39:40,312
I have a lot
What to tell you, dear.

834
00:39:40,337 --> 00:39:41,727
I prefer not to talk
about this now, Mary.

835
00:39:41,751 --> 00:39:43,498
I prefer not to discuss it now.

836
00:39:44,232 --> 00:39:45,596
Okay dear.

837
00:39:46,026 --> 00:39:47,497
Anyway, it's...

838
00:39:47,522 --> 00:39:49,522
...wonderful
have you back, dear.

839
00:39:59,005 --> 00:40:01,902
One moment. Have I heard a
little mouse somewhere?

840
00:40:02,326 --> 00:40:04,908
Yes, I heard a little mouse
somewhere.

841
00:40:04,933 --> 00:40:06,326
My angel.

842
00:40:07,082 --> 00:40:08,641
we have gained weight
a kilo and a half.

843
00:40:08,666 --> 00:40:11,596
- You?
- Oh, no, not me. She.

844
00:40:12,534 --> 00:40:14,902
Like a very pink rose.

845
00:40:22,839 --> 00:40:23,860
I'm so sorry...

846
00:40:23,860 --> 00:40:26,705
...but those guys want
prepare morning documents.

847
00:40:27,296 --> 00:40:28,869
Okay, honey, go.

848
00:40:39,180 --> 00:40:40,801
What's that?

849
00:40:41,336 --> 00:40:43,493
How can you
have a horse without a tail?

850
00:40:44,981 --> 00:40:46,506
Silly.

851
00:40:47,900 --> 00:40:50,723
You know, you've been up until
very late, actually...

852
00:40:50,748 --> 00:40:53,357
...like a special deal
on daddy's account.

853
00:40:53,443 --> 00:40:55,508
I wanted to see
to your daddy again, my lady.

854
00:40:55,532 --> 00:40:59,365
I know.
I was a little c-e-l-o-s-a.

855
00:41:00,042 --> 00:41:03,172
You are very smart, too smart
for one to be a little girl.

856
00:41:04,859 --> 00:41:06,992
- Is that all you wanted?
- Yes, thank you very much, sir.

857
00:41:07,017 --> 00:41:08,716
- Good morning, sir.
- Good day.

858
00:41:08,741 --> 00:41:10,337
Give memories to
Mr. Warmington, will you?

859
00:41:10,362 --> 00:41:12,230
Yes sir. It's been a bit
cold, but now he is much better.

860
00:41:12,255 --> 00:41:13,357
- Great.
<i>- Goodbye.</i>

861
00:41:13,381 --> 00:41:13,959
Bye bye.

862
00:41:13,964 --> 00:41:16,270
- Hi how are things?
- Good afternoon. Lord Rexford.

863
00:41:16,473 --> 00:41:18,355
I think the others
They have general news...

864
00:41:18,379 --> 00:41:20,595
...but I would like
ask something more personal.

865
00:41:20,852 --> 00:41:22,007
I see, what?

866
00:41:22,032 --> 00:41:24,887
We have heard news from America
about the possibility of a divorce.

867
00:41:24,912 --> 00:41:26,428
Really?

868
00:41:26,659 --> 00:41:28,002
Don't you have anything to do
tell me right now?

869
00:41:28,002 --> 00:41:29,961
No, not really.

870
00:41:30,622 --> 00:41:31,599
Oh...

871
00:41:31,624 --> 00:41:33,688
- Nothing at all?
- No.

872
00:41:35,196 --> 00:41:36,541
Gracias.

873
00:41:37,002 --> 00:41:38,875
Dave! Close the door.

874
00:41:38,900 --> 00:41:40,060
<i>What's happening?</i>

875
00:41:40,085 --> 00:41:42,515
Did any of those guys talk
about Mary and the affair in Cannes?

876
00:41:42,540 --> 00:41:44,123
No, why?

877
00:41:46,180 --> 00:41:48,611
What a disgusting business
as soon as you get home.

878
00:41:48,728 --> 00:41:50,341
I thought I would decide to wait.

879
00:41:50,365 --> 00:41:52,750
He has hidden his feelings
wonderfully good so far.

880
00:41:52,775 --> 00:41:54,550
I have been watching him
and I've been watching Mary...

881
00:41:54,550 --> 00:41:56,074
...and it has not taken away
the eyes above.

882
00:41:56,075 --> 00:41:57,618
It's all so...

883
00:41:57,643 --> 00:42:00,382
It's all so unfair. How has
Could you put me in such a situation?

884
00:42:00,437 --> 00:42:02,104
- May I suggest...
- What?

885
00:42:02,129 --> 00:42:03,745
Let him calm down.

886
00:42:04,861 --> 00:42:06,552
why not
see those other people...

887
00:42:06,576 --> 00:42:08,541
...take a bath,
changes clothes...

888
00:42:08,542 --> 00:42:10,682
....and it clarifies everything
with Mary after dinner?

889
00:42:10,707 --> 00:42:12,514
He knows she wouldn't lie to him.

890
00:42:13,201 --> 00:42:16,180
You know that if something were to go wrong,
really bad...

891
00:42:16,204 --> 00:42:18,793
...I wouldn't have Mary
waiting for you with a smile.

892
00:42:19,004 --> 00:42:20,535
Meeting Mary.

893
00:42:21,074 --> 00:42:22,562
Okay, David.
I'll try.

894
00:42:22,586 --> 00:42:24,133
I'll try.

895
00:42:24,218 --> 00:42:26,636
- Shall I tell them to come in?
- Yes, I suppose so.

896
00:42:38,522 --> 00:42:40,048
Oh, thank you.

897
00:42:41,068 --> 00:42:42,402
Coffee, dear?

898
00:42:42,426 --> 00:42:43,490
No, I don't feel like it.

899
00:42:43,515 --> 00:42:45,045
I'm nervous.

900
00:42:45,236 --> 00:42:47,549
I'm nervous too.
No coffee, Bolly.

901
00:42:47,574 --> 00:42:49,908
- Let me know when Fenwick gets back.
- Yes, my lord.

902
00:42:49,980 --> 00:42:51,055
Dear...

903
00:42:51,079 --> 00:42:52,762
...won't you go away?

904
00:42:52,833 --> 00:42:54,347
I think I should.

905
00:42:54,683 --> 00:42:56,098
Angry?

906
00:42:56,122 --> 00:42:57,371
No.

907
00:42:57,410 --> 00:42:58,885
A little bit?

908
00:43:00,044 --> 00:43:01,478
No.

909
00:43:04,566 --> 00:43:07,038
Dear, I'm so sorry.

910
00:43:07,108 --> 00:43:09,209
I have been
terribly worried.

911
00:43:09,530 --> 00:43:13,026
How could you blend in
with a guy like Tommie Trent?

912
00:43:13,051 --> 00:43:15,499
Dear Tommie Trent.

913
00:43:15,523 --> 00:43:18,740
Tommie Trent is crazy.
It turns out that I met him in New York.

914
00:43:18,865 --> 00:43:20,211
Really?

915
00:43:20,365 --> 00:43:22,127
That's one of the things that
the American newspapers omitted.

916
00:43:22,152 --> 00:43:25,472
I knew him very well. Always
It was very fun and...

917
00:43:25,640 --> 00:43:28,933
- He's a little crazy and...
- Yes. That's what the newspapers insinuated.

918
00:43:29,136 --> 00:43:30,895
Dear, it has been
so horrible for you.

919
00:43:30,895 --> 00:43:32,838
All those unpleasant things
in the newspapers...

920
00:43:32,934 --> 00:43:34,518
I knew they would exaggerate.

921
00:43:34,543 --> 00:43:37,280
They never fail.
They increase it in their headlines.

922
00:43:37,569 --> 00:43:39,143
Someone might have thought that
another war had been declared.

923
00:43:39,145 --> 00:43:40,099
Poor dear.

924
00:43:40,124 --> 00:43:41,690
And just when I thought that
everything was over, it comes...

925
00:43:41,700 --> 00:43:43,539
..the Sunday Supplement with
a special article...

926
00:43:43,579 --> 00:43:45,668
"Mr. Tommie Trent and some
of the women with whom..."

927
00:43:45,693 --> 00:43:47,315
Dear, please.

928
00:43:47,525 --> 00:43:50,295
Your photo was marked
with a question.

929
00:43:50,440 --> 00:43:54,367
And the next thing was a horrible photo of me
with a headline underneath that said...

930
00:43:54,392 --> 00:43:56,485
"On fire" Yo, on fire!

931
00:43:56,510 --> 00:43:57,823
Dear...

932
00:43:57,847 --> 00:43:59,847
...I'm so embarrassed.

933
00:43:59,965 --> 00:44:02,918
- And I'm so sorry.
- I'm sorry too. I...

934
00:44:03,173 --> 00:44:04,984
I didn't want to explode.

935
00:44:05,274 --> 00:44:07,054
I promised myself
that I wouldn't do it.

936
00:44:07,079 --> 00:44:09,407
It doesn't matter.
You should explode.

937
00:44:09,432 --> 00:44:11,115
I want you to explode.

938
00:44:12,903 --> 00:44:15,794
Honey, you never even thought
a moment when I was a...

939
00:44:15,819 --> 00:44:17,818
...of adventures
by Tommie Trent, right?

940
00:44:17,842 --> 00:44:19,325
I haven't allowed myself to think about it.

941
00:44:19,350 --> 00:44:20,894
Oh... Look at me, you couldn't.

942
00:44:21,415 --> 00:44:24,169
Has there been anything that has been done to you
to think I could go to your room?

943
00:44:24,651 --> 00:44:26,754
Two or three bottles
of champagne, I suppose.

944
00:44:26,755 --> 00:44:28,150
Nothing else?

945
00:44:28,174 --> 00:44:31,414
If there had been something else, there would have been
She was the only one to jump off the balcony.

946
00:44:31,438 --> 00:44:33,332
why not
are you telling me the truth?

947
00:44:34,684 --> 00:44:36,131
The truth.

948
00:44:37,723 --> 00:44:39,571
I went to a party with Aunt Hetty.

949
00:44:39,596 --> 00:44:41,357
A party given by
a woman called Pourtalès.

950
00:44:41,358 --> 00:44:43,573
The Countess Pourtales,
to be precise.

951
00:44:44,174 --> 00:44:45,735
Everything was a little hectic.

952
00:44:45,759 --> 00:44:47,586
We didn't get there
until 2 in the morning.

953
00:44:47,611 --> 00:44:50,410
- Fun.
- It was fun, Philip.

954
00:44:50,511 --> 00:44:52,779
Well, go on, dear.

955
00:44:53,263 --> 00:44:56,258
Don't say "dear"
that way, dear.

956
00:44:56,563 --> 00:44:57,982
Well?

957
00:44:58,670 --> 00:45:01,208
There was a big full moon...

958
00:45:01,233 --> 00:45:02,931
I didn't put it there...

959
00:45:03,602 --> 00:45:05,946
...and a soft breeze with the smell of mimosa...

960
00:45:05,970 --> 00:45:07,709
...and fuss and...

961
00:45:08,209 --> 00:45:09,733
...and we were talking.

962
00:45:09,774 --> 00:45:11,450
You and Mr. Trent.

963
00:45:11,475 --> 00:45:13,003
Yes, it's terribly funny.

964
00:45:13,003 --> 00:45:16,433
We were talking about nonsense
about birds and people.

965
00:45:16,458 --> 00:45:18,065
It sounds interesting.

966
00:45:22,612 --> 00:45:24,196
Well, and he kissed me.

967
00:45:27,349 --> 00:45:28,787
Yeah?

968
00:45:31,755 --> 00:45:33,552
everything seemed
very stupid and frivolous...

969
00:45:33,576 --> 00:45:35,487
...until I returned to the hotel...

970
00:45:35,511 --> 00:45:37,885
...safe...
a little scared.

971
00:45:37,910 --> 00:45:40,051
The next thing I knew is
who had fallen from a balcony.

972
00:45:40,076 --> 00:45:42,772
Naturally I went to
hospital to see how he was.

973
00:45:44,580 --> 00:45:46,198
And now, I have told you the truth, judge.

974
00:45:46,223 --> 00:45:49,021
The whole truth and nothing more than
the truth, so help me...

975
00:45:49,046 --> 00:45:50,587
I guess it's funny.

976
00:45:50,611 --> 00:45:52,384
It makes me feel bad.

977
00:45:55,927 --> 00:45:56,906
Good.

978
00:45:56,931 --> 00:45:59,181
You could have asked for a divorce.

979
00:46:00,592 --> 00:46:02,556
I was just thinking about it.

980
00:46:11,124 --> 00:46:15,172
Philip. Slap me, scream,
Hit me, but don't continue with this.

981
00:46:15,221 --> 00:46:17,011
I was wrong.
I know.

982
00:46:17,035 --> 00:46:19,163
But intact,
If that means anything to you.

983
00:46:19,188 --> 00:46:21,278
you make
sounds pretty incredible.

984
00:46:22,397 --> 00:46:23,726
Dear...

985
00:46:23,751 --> 00:46:25,460
Don't be so...

986
00:46:25,711 --> 00:46:27,687
Philip. Have you never...

987
00:46:27,805 --> 00:46:29,201
What?

988
00:46:29,225 --> 00:46:30,647
Nothing.

989
00:46:30,724 --> 00:46:32,233
I've never what?

990
00:46:32,258 --> 00:46:33,715
Felt the temptation.

991
00:46:33,739 --> 00:46:34,751
So, were you tempted?

992
00:46:34,776 --> 00:46:36,469
For a moment yes, I was.

993
00:46:36,614 --> 00:46:38,973
Tommie Trent didn't seduce me,
the moment did.

994
00:46:39,372 --> 00:46:41,931
I wasn't myself, if you want,
That's possible, right?

995
00:46:41,956 --> 00:46:43,045
It was a bad moment.

996
00:46:43,045 --> 00:46:45,628
Something inside me opened me
eyes and it scared me.

997
00:46:46,304 --> 00:46:47,469
Dear...

998
00:46:47,493 --> 00:46:49,112
...don't leave
and leave me again.

999
00:46:49,136 --> 00:46:50,690
I belong to you.

1000
00:46:50,959 --> 00:46:54,258
I won't be so sure of myself anymore,
and not from you either.

1001
00:46:54,478 --> 00:46:56,480
Take care of me, darling, I love you.

1002
00:46:56,505 --> 00:46:57,878
I love you too,
that's the problem.

1003
00:46:57,902 --> 00:47:00,869
If you feel it,
nothing can happen again.

1004
00:47:02,908 --> 00:47:04,450
Forgive me.

1005
00:47:04,819 --> 00:47:06,598
I have forgiven you.

1006
00:47:08,667 --> 00:47:10,125
No.

1007
00:47:10,799 --> 00:47:12,467
No, you haven't.

1008
00:47:12,701 --> 00:47:15,456
If I could feel in
inside me that you have done it.

1009
00:47:15,481 --> 00:47:18,878
How can you expect me to believe it if
did it all end with a kiss?

1010
00:47:19,700 --> 00:47:21,253
Why not?

1011
00:47:23,064 --> 00:47:25,547
I'm remembering New York.

1012
00:47:26,626 --> 00:47:28,325
What about New York?

1013
00:47:28,798 --> 00:47:31,247
It ended the same way once.

1014
00:47:34,097 --> 00:47:36,044
I see what you mean.

1015
00:47:36,146 --> 00:47:38,009
<i>And you keep saying it
after 5 years...</i>

1016
00:47:38,033 --> 00:47:40,111
...these five years in this house,
with you and the girl?

1017
00:47:40,136 --> 00:47:43,529
In New York you were the kind of girl
who wouldn't stop at a kiss.

1018
00:47:45,348 --> 00:47:48,453
I always knew
that one day you would say it.

1019
00:47:51,535 --> 00:47:52,855
Philip, you're angry.

1020
00:47:52,879 --> 00:47:55,557
I don't blame you for being angry.
But this!

1021
00:47:55,888 --> 00:47:57,623
Why don't you believe me?

1022
00:47:57,821 --> 00:47:59,186
Don't know.

1023
00:47:59,211 --> 00:48:00,549
You don't...

1024
00:48:00,908 --> 00:48:02,813
So,
You really think I'm guilty.

1025
00:48:02,837 --> 00:48:05,584
Don't know.

1026
00:48:06,230 --> 00:48:08,499
Philip, I demand to know
What position am I in?

1027
00:48:08,584 --> 00:48:11,163
I have told you the truth.
Why don't you believe it?

1028
00:48:22,976 --> 00:48:25,222
Lady Rexford awaits me.

1029
00:48:28,834 --> 00:48:30,385
- The name, sir?
- Hmm?

1030
00:48:30,410 --> 00:48:32,181
The name, sir, please.

1031
00:48:32,813 --> 00:48:33,936
Tommy.

1032
00:48:33,960 --> 00:48:35,280
And yours?

1033
00:48:35,305 --> 00:48:36,703
Please excuse me, sir?

1034
00:48:36,804 --> 00:48:39,807
- Come on, come on, the name.
- Albert, sir.

1035
00:48:43,268 --> 00:48:44,651
Tommy.

1036
00:48:49,027 --> 00:48:51,053
Tommie, this is serious.
Come here.

1037
00:48:54,606 --> 00:48:55,981
Present.

1038
00:48:56,841 --> 00:48:58,618
I want you to do something for me.

1039
00:48:58,643 --> 00:49:01,488
It may seem a little silly
and embarrassing for you, but...

1040
00:49:01,512 --> 00:49:02,706
...I want you to do it.

1041
00:49:02,707 --> 00:49:05,261
Mary, don't be so worried.
It doesn't go well with you.

1042
00:49:05,286 --> 00:49:07,728
I can't help it,
I'm going crazy.

1043
00:49:07,753 --> 00:49:10,063
I would do anything in the
world for you, you know.

1044
00:49:10,088 --> 00:49:11,526
The matter of your accident...

1045
00:49:11,550 --> 00:49:15,079
...was published throughout America
with the most incredible insinuations.

1046
00:49:15,104 --> 00:49:17,932
I know. I received a letter
lovely of my father.

1047
00:49:17,956 --> 00:49:19,304
I guess your husband is...

1048
00:49:19,304 --> 00:49:22,189
I have explained everything
and he didn't believe me.

1049
00:49:22,296 --> 00:49:25,807
- Do you believe the newspapers?
- He doesn't believe me.

1050
00:49:26,368 --> 00:49:28,491
Tommie, this is what you could do.

1051
00:49:28,525 --> 00:49:29,725
Will you go see him for me?

1052
00:49:29,749 --> 00:49:31,545
Tell him there was nothing.

1053
00:49:31,569 --> 00:49:33,193
Nothing at all.

1054
00:49:33,279 --> 00:49:34,146
Oh...

1055
00:49:34,147 --> 00:49:38,242
If he doesn't believe you, why
would you take me for an evangelist?

1056
00:49:38,364 --> 00:49:39,779
I don't look like one of them, do I?

1057
00:49:39,803 --> 00:49:41,803
Oh... Tommie,
Don't joke, please.

1058
00:49:41,827 --> 00:49:43,265
Get serious.

1059
00:49:43,290 --> 00:49:44,825
Will you do it for me?

1060
00:49:45,521 --> 00:49:46,945
Yes...

1061
00:49:47,132 --> 00:49:48,726
Of course I will.

1062
00:49:49,616 --> 00:49:51,003
Thank you.

1063
00:49:53,408 --> 00:49:54,480
Mary...

1064
00:49:54,504 --> 00:49:56,269
...where is the
nearest hospital?

1065
00:49:56,294 --> 00:49:59,196
I brought my violin but not him
first aid kit.

1066
00:50:03,020 --> 00:50:03,928
Philip.

1067
00:50:03,952 --> 00:50:05,458
Can I interrupt you?

1068
00:50:05,602 --> 00:50:07,035
Of course.

1069
00:50:12,812 --> 00:50:14,505
Philip, this is Mr. Trent.

1070
00:50:14,529 --> 00:50:15,576
My husband.

1071
00:50:15,577 --> 00:50:17,719
- Good night.
- Good night.

1072
00:50:25,651 --> 00:50:26,442
Philip...

1073
00:50:26,467 --> 00:50:29,081
I called Mr. Trent and asked him
to come see you.

1074
00:50:29,158 --> 00:50:30,565
Because?

1075
00:50:30,718 --> 00:50:32,188
I'm doing everything
what is in my hand...

1076
00:50:32,213 --> 00:50:34,293
...to convince you
that you are wrong.

1077
00:50:34,999 --> 00:50:37,867
Mary asked me if I could
come and explain to him.

1078
00:50:37,892 --> 00:50:39,137
You will see...

1079
00:50:39,161 --> 00:50:40,690
I usually drink a little...

1080
00:50:40,714 --> 00:50:43,329
...and I met Mary in New York...

1081
00:50:43,354 --> 00:50:45,112
- Yes?
<i>- Yes.</i>

1082
00:50:45,137 --> 00:50:47,834
<i>And when I found her
in Cannes, I was...</i>

1083
00:50:47,921 --> 00:50:49,682
...a little tipsy and...

1084
00:50:49,706 --> 00:50:51,706
...one laugh led to another and...

1085
00:50:51,754 --> 00:50:55,240
I remember going a little overboard
and Mary running away, naturally.

1086
00:50:55,311 --> 00:50:59,409
I went to play
through the balconies and I fell.

1087
00:50:59,434 --> 00:51:02,477
I'm sorry for not reporting
that I didn't kill myself.

1088
00:51:04,206 --> 00:51:05,933
I should have done it.

1089
00:51:06,312 --> 00:51:07,623
You know what they say...

1090
00:51:07,648 --> 00:51:09,705
<i>...all of the children
and the drunks...</i>

1091
00:51:09,730 --> 00:51:11,264
Is that all?

1092
00:51:11,289 --> 00:51:14,134
- I am the only one to blame.
- Thank you.

1093
00:51:15,540 --> 00:51:18,371
Well that's all
what I can say, Mary.

1094
00:51:24,237 --> 00:51:25,487
Thank you.

1095
00:51:25,511 --> 00:51:26,736
It doesn't matter.

1096
00:51:26,737 --> 00:51:30,178
Call me whenever you want.
I've told you before and I stand by it.

1097
00:51:30,307 --> 00:51:31,243
Bye bye.

1098
00:51:31,268 --> 00:51:33,221
- Goodbye, Tommie.
- Didn't he say that was all?

1099
00:51:33,455 --> 00:51:35,437
Yes, yes, good night.

1100
00:51:35,462 --> 00:51:36,857
Good night.

1101
00:52:01,219 --> 00:52:02,683
Good night.

1102
00:52:02,936 --> 00:52:04,331
Good night.

1103
00:52:21,074 --> 00:52:22,694
Are you completely crazy?

1104
00:52:22,718 --> 00:52:25,739
I never heard anything
same with such bad taste.

1105
00:52:25,794 --> 00:52:27,618
But Philip, I wanted to convince you.

1106
00:52:27,643 --> 00:52:29,256
You have done it.

1107
00:52:29,437 --> 00:52:31,107
What else can I do?

1108
00:52:31,131 --> 00:52:32,783
Don't know.

1109
00:52:52,094 --> 00:52:54,745
<i>So, Mr. Jeremy Fisher
He invited two friends to dinner...</i>

1110
00:52:54,770 --> 00:52:57,538
<i>Sir Isaac Newton and
Alderman Ptolomy Tortoise.</i>

1111
00:52:57,653 --> 00:53:00,250
<i>Mr. Tortoise brought salad
in a string bag...</i>

1112
00:53:00,275 --> 00:53:03,778
<i>Mr. Jeremy Fisher made
butterfly sandwiches with sauce...</i>

1113
00:53:03,803 --> 00:53:06,140
<i>...of ladybug, than frogs
They considered it a great prize...</i>

1114
00:53:06,165 --> 00:53:09,580
<i>...but I think that
They must have tasted very bad.</i>

1115
00:53:12,162 --> 00:53:14,584
Clarke, what time is it?

1116
00:53:15,000 --> 00:53:16,864
<i>Half past six, my lady.</i>

1117
00:53:18,134 --> 00:53:20,308
I think someone has fallen asleep.

1118
00:53:21,713 --> 00:53:26,577
- Daddy!
- Hide, come on.

1119
00:53:33,363 --> 00:53:36,078
- Isn't he coming?
- I'm afraid not.

1120
00:53:37,651 --> 00:53:39,772
So, the Captain is
on the bridge

1121
00:53:39,797 --> 00:53:41,714
Yes, too much time on the bridge.

1122
00:53:44,519 --> 00:53:46,154
A kiss from dad.

1123
00:53:46,201 --> 00:53:48,230
Good night, sweet angel.
Sleep well.

1124
00:53:48,255 --> 00:53:49,511
Sweet dreams, darling.

1125
00:53:49,512 --> 00:53:52,427
- Very good, Clarke. Good night.
- Good evening, my lady.

1126
00:53:54,655 --> 00:53:56,172
Oh, Mary.

1127
00:54:08,675 --> 00:54:10,284
What's happening?

1128
00:54:13,038 --> 00:54:15,488
David, I'm sorry.
I can't help it.

1129
00:54:16,816 --> 00:54:19,214
I think I should go.

1130
00:54:19,239 --> 00:54:20,652
Because?

1131
00:54:22,968 --> 00:54:24,702
He's avoiding me.

1132
00:54:25,727 --> 00:54:28,906
He waited for me to leave the room
last night, to come in and kiss him.

1133
00:54:28,931 --> 00:54:30,296
I know.

1134
00:54:30,881 --> 00:54:32,336
Well?

1135
00:54:32,361 --> 00:54:34,617
He sent me to apologize.

1136
00:54:34,672 --> 00:54:37,167
To tell you it's working.
Really.

1137
00:54:37,348 --> 00:54:39,214
Will dine out.

1138
00:54:40,049 --> 00:54:41,861
Men must work and...

1139
00:54:41,885 --> 00:54:43,112
...women must...

1140
00:54:43,208 --> 00:54:44,318
...what?

1141
00:54:44,343 --> 00:54:45,966
Don't know.

1142
00:54:46,771 --> 00:54:48,028
What I know is that...

1143
00:54:48,052 --> 00:54:50,534
...I think some women
They are wonderful.

1144
00:54:50,559 --> 00:54:55,171
- They have so much value. So much patience.
- Oh, David, thank you.

1145
00:54:57,798 --> 00:55:00,508
I know how it feels, you know.

1146
00:55:00,639 --> 00:55:03,466
If only I could see him and
talk to him.

1147
00:55:05,070 --> 00:55:09,185
- What is it, Curtis?
<i>- Mrs. Theodore Wilson is on the phone.</i>

1148
00:55:09,396 --> 00:55:10,716
Oh...

1149
00:55:10,741 --> 00:55:12,419
My sister Sylvia.

1150
00:55:13,211 --> 00:55:15,389
I haven't seen her again
since he returned to the city.

1151
00:55:15,413 --> 00:55:17,160
Let's go there.

1152
00:55:17,357 --> 00:55:18,585
Hello.

1153
00:55:18,609 --> 00:55:21,145
Hello girl how are you?

1154
00:55:21,569 --> 00:55:23,758
Oh, I know.

1155
00:55:25,460 --> 00:55:27,640
What do you mean by intellectual?

1156
00:55:27,665 --> 00:55:30,762
Listen, dear, I can explain.
Where are you?

1157
00:55:31,247 --> 00:55:33,145
It seems fun.

1158
00:55:33,170 --> 00:55:34,982
I hear music.

1159
00:55:35,342 --> 00:55:36,821
What club?

1160
00:55:37,420 --> 00:55:39,366
Toad in the Hole. Yes.

1161
00:55:39,955 --> 00:55:41,920
No, I'm afraid I can't.

1162
00:55:42,867 --> 00:55:45,495
I don't know but I have to
just see you.

1163
00:55:45,520 --> 00:55:48,239
Toad in the Hole is a
It is a very happy place.

1164
00:55:51,956 --> 00:55:53,229
Sylvia...

1165
00:55:53,253 --> 00:55:54,914
I will go.

1166
00:55:54,915 --> 00:55:57,180
- Yes, where is it?
- On Brooke Street.

1167
00:55:57,448 --> 00:55:59,238
Yes, I will find it without problem.

1168
00:55:59,263 --> 00:56:01,968
I will go. Listen, I need a laugh.

1169
00:56:01,993 --> 00:56:05,063
Plus, I'm dying to see you.

1170
00:56:05,087 --> 00:56:06,461
See you later.

1171
00:56:06,486 --> 00:56:07,771
OK.

1172
00:56:10,985 --> 00:56:12,249
David...

1173
00:56:12,273 --> 00:56:15,359
...if the captain asks for me,
I say if he does...

1174
00:56:15,429 --> 00:56:18,125
...tell him I'll be at that place.

1175
00:56:22,426 --> 00:56:24,338
You are doing well, Mary.

1176
00:56:26,405 --> 00:56:28,772
- You say the lady went out?
- Yes, my lord.

1177
00:56:30,036 --> 00:56:32,186
He went out with his sister
to the Toad in the Hole.

1178
00:56:32,211 --> 00:56:34,923
- Toad in what?
- Toad in the Hole, the Club.

1179
00:56:36,515 --> 00:56:38,568
My nerves are going to explode.

1180
00:56:39,139 --> 00:56:41,561
Very sorry,
I have not been able to notify...

1181
00:56:41,585 --> 00:56:42,874
What?

1182
00:56:43,116 --> 00:56:44,807
- Excuse me, sir?
- Alright.

1183
00:56:44,832 --> 00:56:47,151
- Where is this place?
- On Brooke Street.

1184
00:56:58,647 --> 00:57:01,300
Philip, this is Robbie Gray
and this is cousin Suzie...

1185
00:57:01,325 --> 00:57:02,699
And that's Charlie Clark.

1186
00:57:02,724 --> 00:57:03,943
And this is his wife Rosie.

1187
00:57:03,968 --> 00:57:05,559
- How are you?
- Philip, do you want a drink?

1188
00:57:05,584 --> 00:57:06,543
No, not now...

1189
00:57:06,568 --> 00:57:09,053
Hello, Lord Rexford, it is a
pleasure that you come to see us...

1190
00:57:09,078 --> 00:57:14,909
I'm Major Mills, I'll take care of
to make him an honorary member.

1191
00:57:15,667 --> 00:57:17,663
I wasn't expecting you, dear.

1192
00:57:17,987 --> 00:57:19,415
I want to talk to you.

1193
00:57:19,416 --> 00:57:20,732
Something serious?

1194
00:57:20,765 --> 00:57:23,908
It's already too late and I'm leaving first.
morning time, yes, it's pretty serious.

1195
00:57:24,023 --> 00:57:27,227
- Tell me what is it?
- No, not here.

1196
00:57:28,412 --> 00:57:31,796
Major, do you have somewhere
can we talk?

1197
00:57:31,821 --> 00:57:38,827
- My office is entirely at your disposal.
- He's very kind. Do you forgive us?

1198
00:57:39,170 --> 00:57:41,367
And save this.
Don't let her catch it.

1199
00:57:41,392 --> 00:57:43,173
Don't worry.

1200
00:57:50,770 --> 00:57:52,410
Okay, Philip.

1201
00:57:53,238 --> 00:57:56,583
- What is it?
- Mary, I can't hurt you anymore.

1202
00:57:56,720 --> 00:57:59,825
- But you also do it to yourself.
- I know. But I have decided what to do.

1203
00:58:00,184 --> 00:58:02,265
- That?
- We can't continue.

1204
00:58:02,363 --> 00:58:03,723
Before I left,
you had settled down...

1205
00:58:03,723 --> 00:58:05,418
...being a normal wife
and respectable.

1206
00:58:05,443 --> 00:58:07,279
- Thank you.
- But as soon as I turned my back...

1207
00:58:07,304 --> 00:58:09,326
Oh, don't start that again
Once again, Philip, I can't stand it.

1208
00:58:09,326 --> 00:58:10,437
Very good.

1209
00:58:10,466 --> 00:58:11,753
Since I came back,
everything I have found...

1210
00:58:11,755 --> 00:58:14,547
...she is a worried woman,
nervous and affected.

1211
00:58:18,283 --> 00:58:19,645
I guess not
I should have come here.

1212
00:58:19,670 --> 00:58:21,869
- I didn't say that.
- No, but you're thinking about it.

1213
00:58:22,071 --> 00:58:24,577
Well, I had to do something.
I couldn't follow you on the...

1214
00:58:24,602 --> 00:58:27,373
...home, on my knees, waiting
to get you out of this coma.

1215
00:58:27,457 --> 00:58:30,510
And I won't be so cruel for trying
get away from this atmosphere...

1216
00:58:30,535 --> 00:58:32,785
- ...which obviously motivates you so much.
- Is it Cannes again?

1217
00:58:32,810 --> 00:58:35,529
Cannes, here, is everything.
It's a bit of...

1218
00:58:35,553 --> 00:58:37,793
It is a color of life
which seems essential to you.

1219
00:58:37,818 --> 00:58:39,894
That's not true.
But continue.

1220
00:58:40,777 --> 00:58:42,965
I saw Farrington tonight.

1221
00:58:43,378 --> 00:58:44,921
Your lawyer?

1222
00:58:45,663 --> 00:58:47,569
- You mean...
- Yes.

1223
00:58:47,818 --> 00:58:49,380
Divorce.

1224
00:59:05,109 --> 00:59:07,164
So, you don't love me anymore.

1225
00:59:07,480 --> 00:59:09,268
Don't say it like that.

1226
00:59:09,712 --> 00:59:11,022
Philip, give me another chance.

1227
00:59:11,046 --> 00:59:14,073
We have had our chance.
We have failed.

1228
00:59:17,283 --> 00:59:19,283
I adored you so much.

1229
00:59:19,754 --> 00:59:21,599
I would have died for you.

1230
00:59:22,084 --> 00:59:25,938
Nothing you could have
saying or doing would have changed that.

1231
00:59:26,056 --> 00:59:29,232
I'm being honest.
I'm protecting both.

1232
00:59:33,520 --> 00:59:37,129
Forgive me,
but some guy wants to change these.

1233
00:59:37,154 --> 00:59:39,834
And I think it's good,
At least I hope so.

1234
00:59:39,859 --> 00:59:43,406
I can't take money from the bar,
without disturbing the waiter.

1235
00:59:43,431 --> 00:59:46,648
So, I save a little
here for people in trouble.

1236
00:59:46,765 --> 00:59:50,685
Do you want one of these?
They are very special.

1237
00:59:50,710 --> 00:59:53,596
- No, thank you very much.
- By the way, Lady Riversleigh...

1238
00:59:53,621 --> 00:59:56,652
...Mr. Trent, Mr.
Brown, the bar group...

1239
00:59:56,772 --> 01:00:01,320
<i>I have taken the liberty of
introduce you to your fun sister.</i>

1240
01:00:01,345 --> 01:00:02,821
<i>I told them that
you were here.</i>

1241
01:00:02,845 --> 01:00:06,758
<i>They said that when it was over,
 went to chat at the bar.</i>

1242
01:00:20,647 --> 01:00:21,848
Aunt Hetty and Trent...

1243
01:00:21,872 --> 01:00:23,990
...I didn't know they were here.
I had no idea they were coming.

1244
01:00:24,015 --> 01:00:27,501
Darling, I don't care about that anymore.
You don't see it, it doesn't matter.

1245
01:00:27,891 --> 01:00:29,126
Oh...

1246
01:00:29,150 --> 01:00:30,753
It doesn't matter.

1247
01:00:31,230 --> 01:00:32,900
How different we are.

1248
01:00:32,925 --> 01:00:36,089
You recognize all that is
good, gentlemanly and correct.

1249
01:00:36,114 --> 01:00:37,358
I know.

1250
01:00:37,383 --> 01:00:40,530
You don't need kindness,
neither tenderness nor forgiveness.

1251
01:00:40,742 --> 01:00:42,629
You are so confident, so strong...

1252
01:00:42,653 --> 01:00:45,909
You can stop and control
lives with words and divorces...

1253
01:00:46,019 --> 01:00:48,684
You have the strength to take
everything I want in life.

1254
01:00:48,709 --> 01:00:49,681
Well...

1255
01:00:49,705 --> 01:00:51,930
I have the strength
to tell you: Take it.

1256
01:00:51,955 --> 01:00:55,407
You're right.
It doesn't matter anymore.

1257
01:01:01,293 --> 01:01:02,700
Oh, there's Mary.

1258
01:01:02,725 --> 01:01:04,283
- Hello, Aunt Hetty.
- How are you, dear?

1259
01:01:04,308 --> 01:01:07,282
I just met your lovely
and fun sister.

1260
01:01:07,307 --> 01:01:11,393
Americans always
They make me die of laughter.

1261
01:01:11,477 --> 01:01:12,949
Hello, stranger.

1262
01:01:12,973 --> 01:01:14,348
Hi how are things?

1263
01:01:14,373 --> 01:01:15,841
Where is your husband?

1264
01:01:16,190 --> 01:01:18,063
- He's gone.
- Oh.

1265
01:01:18,087 --> 01:01:19,306
Do you want a drink?

1266
01:01:19,331 --> 01:01:20,804
I'd love to.

1267
01:01:20,828 --> 01:01:23,581
- The fact that?
- Oh... French 75.

1268
01:01:23,606 --> 01:01:26,127
Same for me,
French 75.

1269
01:01:26,346 --> 01:01:28,475
Let everything resonate.

1270
01:01:28,796 --> 01:01:30,217
Good girl.

1271
01:01:33,304 --> 01:01:36,073
your eyes are
so clean, baby...

1272
01:01:36,861 --> 01:01:38,396
It's the smoke.

1273
01:01:40,339 --> 01:01:41,975
I'm sorry, Mary.

1274
01:01:43,500 --> 01:01:45,391
My name is Nightingale.

1275
01:01:45,415 --> 01:01:46,730
I am the butler.

1276
01:01:46,754 --> 01:01:48,812
I'm calling from Riversleigh Hall.

1277
01:01:48,837 --> 01:01:50,915
Lady Riversleigh's residence.

1278
01:01:50,939 --> 01:01:52,790
The place is on fire.

1279
01:01:52,791 --> 01:01:54,784
- Very good, quickly.
- The old wing!

1280
01:01:54,809 --> 01:01:56,317
Hurry! Hurry!

1281
01:01:56,341 --> 01:01:59,441
I have been trying to contact
during the last half hour.

1282
01:01:59,504 --> 01:02:02,289
- Okay, Bertie?
- It started in the old wing.

1283
01:02:02,314 --> 01:02:05,969
I am very happy. I hate the old place.
Are there guests in the old wing?

1284
01:02:05,994 --> 01:02:08,420
Lady Rexford is in the old wing,
The Foxtons are in the old wing...

1285
01:02:08,445 --> 01:02:11,956
You better go and tell them.
They probably don't know there's a fire.

1286
01:02:11,981 --> 01:02:13,513
No, I'll go.
I am the hostess.

1287
01:02:13,538 --> 01:02:14,784
You would be singed.

1288
01:02:14,785 --> 01:02:17,407
The Captain must
stay on the boat.

1289
01:02:17,431 --> 01:02:18,670
Save the dog for me.

1290
01:02:18,695 --> 01:02:22,011
- I think someone should take charge.
- I'm in charge.

1291
01:02:22,036 --> 01:02:24,199
Is there something that
can I do to help?

1292
01:02:24,224 --> 01:02:25,779
I guess take charge.
I'll go take care of Hetty.

1293
01:02:25,779 --> 01:02:27,363
General, General.

1294
01:02:27,387 --> 01:02:29,783
I have rescued these two angels.
Aren't they divine?

1295
01:02:29,785 --> 01:02:32,213
I've never had so much fun.
Don't you like it, General?

1296
01:02:32,245 --> 01:02:35,403
I hate this place.
It's so stuffy.

1297
01:02:35,553 --> 01:02:39,919
- Oh, dear. We didn't know anything.
- This wing is rarely used.

1298
01:02:40,402 --> 01:02:43,624
Shhh...dear.
Don't make noise.

1299
01:02:43,718 --> 01:02:46,228
- Why not?
- Go answer the door.

1300
01:02:46,253 --> 01:02:49,273
- Hang on a minute. Calm down.
- Think.

1301
01:02:50,329 --> 01:02:52,772
Something has happened below.

1302
01:02:53,000 --> 01:02:54,498
It smells like a fire.

1303
01:02:54,523 --> 01:02:57,676
It will be your sister preparing them
a good American barbecue.

1304
01:03:00,498 --> 01:03:05,016
<i>Mary, open the door
or you will be burned.</i>

1305
01:03:05,041 --> 01:03:08,015
- Do you mind?
- Not at all. I was thinking about you.

1306
01:03:08,040 --> 01:03:12,693
- Don't bother. It doesn't matter anymore.
- I keep thinking about you.

1307
01:03:16,956 --> 01:03:17,959
Aunt Hetty, what's wrong?

1308
01:03:17,984 --> 01:03:20,421
Oh dear, there have been
a devastating fire.

1309
01:03:20,445 --> 01:03:22,159
We didn't know anything.

1310
01:03:22,184 --> 01:03:24,295
Lady Hetty has saved us.

1311
01:03:24,320 --> 01:03:27,819
We heard something below, but
We thought it was a game.

1312
01:03:28,741 --> 01:03:30,501
Tommie, come out, there's been a fire.

1313
01:03:30,526 --> 01:03:32,164
<i>We do not have
fire alarm.</i>

1314
01:03:32,189 --> 01:03:33,384
Oh we should
have some bells.

1315
01:03:33,385 --> 01:03:35,385
Bertie, go downstairs
and some bell rings.

1316
01:03:35,410 --> 01:03:37,579
- We were talking.
- And so do we.

1317
01:03:37,604 --> 01:03:39,618
Well, you could have
dead all burned.

1318
01:03:39,643 --> 01:03:43,265
I don't mind telling you that I have heard
confidentially that everything is over...

1319
01:03:43,290 --> 01:03:45,105
...but I haven't said one
word to no one because it is the...

1320
01:03:45,105 --> 01:03:47,299
...only exciting thing we've ever done
had the weekend.

1321
01:03:47,324 --> 01:03:51,855
Come have bacon and eggs.
And I have sweet pickles...

1322
01:03:56,803 --> 01:03:57,927
Well, it's happened.

1323
01:03:57,951 --> 01:03:59,388
Now what?

1324
01:04:09,995 --> 01:04:11,338
I haven't been to St. Moritz...

1325
01:04:11,338 --> 01:04:14,277
...since the days when it was
law student at Cambridge.

1326
01:04:14,277 --> 01:04:15,899
Ah, what days those were.

1327
01:04:15,924 --> 01:04:18,074
winter sports
in Switzerland every year.

1328
01:04:18,098 --> 01:04:20,276
- Life is different now.
- Very different.

1329
01:04:20,301 --> 01:04:22,215
Right now there is a time
temperate on the Riviera.

1330
01:04:22,240 --> 01:04:23,520
- Good?
- It's because of Cannes...

1331
01:04:23,545 --> 01:04:26,125
...so I have come to see you.
I've been working on your case.

1332
01:04:26,150 --> 01:04:28,686
What the hell does Cannes have to do with it?
for Mary to divorce me?

1333
01:04:28,711 --> 01:04:31,010
Was I not clear enough?
Didn't I tell you how I wanted you to handle it?

1334
01:04:31,035 --> 01:04:34,622
I think you should accept one
little warning from your lawyer.

1335
01:04:34,647 --> 01:04:37,840
Well, this kind of woman is
known to be a little difficult.

1336
01:04:37,865 --> 01:04:39,098
what do you mean
with this kind of woman?

1337
01:04:39,122 --> 01:04:40,822
Well...
As in the case of...

1338
01:04:40,823 --> 01:04:42,727
...Webster vs.
Webster, in which the husband...

1339
01:04:42,752 --> 01:04:45,706
...tried to do the right thing despite
to have conclusive evidence.

1340
01:04:45,708 --> 01:04:47,407
So, you've gone
to Cannes for tests.

1341
01:04:47,482 --> 01:04:50,543
He wanted us to be protected in
in case it became unreasonable.

1342
01:04:50,568 --> 01:04:51,774
And you found them.

1343
01:04:51,799 --> 01:04:54,049
On the contrary.
Not a shred of evidence.

1344
01:04:54,074 --> 01:04:55,417
I went personally because I knew...

1345
01:04:55,417 --> 01:04:57,469
...that you wanted the matter
kept as private as possible.

1346
01:04:57,494 --> 01:04:59,387
I have interviewed police officers,
waitresses...

1347
01:04:59,412 --> 01:05:02,192
...hotel managers,
hotel detectives...

1348
01:05:02,387 --> 01:05:04,933
- And you haven't found anything.
- Nothing.

1349
01:05:05,479 --> 01:05:06,940
The night manager of the hotel...

1350
01:05:06,965 --> 01:05:09,229
...I make it very clear
that the night in question...

1351
01:05:09,254 --> 01:05:11,905
...he along with
other hotel employees...

1352
01:05:11,929 --> 01:05:14,420
...they had to fail
to that guy Trent...

1353
01:05:14,445 --> 01:05:16,426
...when drunk...

1354
01:05:16,450 --> 01:05:19,777
...knocked on the suite door
occupied by your wife and your aunt.

1355
01:05:19,802 --> 01:05:22,264
The door had been
closed securely.

1356
01:05:22,289 --> 01:05:24,212
<i>I got a statement
by Lady Riversleigh.</i>

1357
01:05:24,236 --> 01:05:25,301
<i>He said your wife...</i>

1358
01:05:25,302 --> 01:05:27,282
It bothers me that you have
asked these questions.

1359
01:05:27,307 --> 01:05:29,385
They are unnecessary and humiliating.

1360
01:05:30,063 --> 01:05:30,939
Where is Mary now?

1361
01:05:30,940 --> 01:05:34,143
As I understand it, calmly
in the field with Lady Riversleigh.

1362
01:05:34,168 --> 01:05:36,358
And would you think for a moment that I
Should I be the only one to sue?

1363
01:05:36,383 --> 01:05:38,176
Well I'm afraid you have no point
if you try to get divorced.

1364
01:05:38,177 --> 01:05:41,067
- What makes you think I wanted a case?
- Do you believe in his innocence?

1365
01:05:43,829 --> 01:05:45,603
Oh yes, I...

1366
01:05:46,296 --> 01:05:48,856
I believe it, I believe it...

1367
01:05:48,956 --> 01:05:51,437
I really see it...
Now I believe it.

1368
01:05:52,147 --> 01:05:54,491
Farrington. Don't do more.
I've actually been crazy.

1369
01:05:54,516 --> 01:05:57,325
Be careful, Philip.
You married her...

1370
01:05:57,325 --> 01:05:59,119
...impulsively, you pushed her away
on your side impulsively.

1371
01:05:59,144 --> 01:06:00,678
Think about it.

1372
01:06:00,733 --> 01:06:01,614
I have thought about it.

1373
01:06:01,615 --> 01:06:03,582
I was wrong.
I know I was wrong.

1374
01:06:04,095 --> 01:06:05,479
- I believe it.
- OK.

1375
01:06:05,479 --> 01:06:08,647
Assuming that
You find out that he has been unfaithful to you.

1376
01:06:08,680 --> 01:06:10,570
- I can't think about it.
- I would not be responsible for the consequences.

1377
01:06:10,570 --> 01:06:12,126
What are you going to do?

1378
01:06:14,161 --> 01:06:15,852
Bring her back?

1379
01:06:17,662 --> 01:06:19,574
Will she bring me back?

1380
01:06:25,785 --> 01:06:27,443
Do you want to play?

1381
01:06:27,987 --> 01:06:30,070
Yes, let's go. I will beat you.

1382
01:06:30,095 --> 01:06:32,147
- You don't drink?
- I?

1383
01:06:32,172 --> 01:06:33,261
Never.

1384
01:06:33,297 --> 01:06:34,729
That?

1385
01:06:35,820 --> 01:06:37,997
I don't need it anymore.

1386
01:06:38,960 --> 01:06:41,176
Crazy, crazy, crazy...

1387
01:06:42,175 --> 01:06:43,780
Come on, double.

1388
01:06:44,491 --> 01:06:46,083
Don't fool yourself.

1389
01:06:50,863 --> 01:06:53,396
Hello. Hello, yes.

1390
01:06:53,433 --> 01:06:54,818
No.

1391
01:06:54,843 --> 01:06:56,074
Lady Rexford?

1392
01:06:56,099 --> 01:06:58,122
Oh yes. A telegram?

1393
01:06:58,147 --> 01:06:59,609
Why don't you send it?

1394
01:06:59,634 --> 01:07:02,331
The telegraph boy
He's a firefighter and he's here.

1395
01:07:02,355 --> 01:07:04,303
Oh, everything is so confusing.

1396
01:07:04,304 --> 01:07:05,711
Could you read it to me?

1397
01:07:05,735 --> 01:07:07,863
Yes, I have paper and pencil.

1398
01:07:07,888 --> 01:07:09,182
Yes.

1399
01:07:11,116 --> 01:07:13,197
<i>To Lady Rexford...</i>

1400
01:07:14,355 --> 01:07:16,099
<i>Essential...</i>

1401
01:07:16,123 --> 01:07:18,042
<i>...so we can talk.</i>

1402
01:07:18,725 --> 01:07:23,811
<i>Can you come here right away?</i>

1403
01:07:23,885 --> 01:07:25,364
<i>Don't fail.</i>

1404
01:07:25,388 --> 01:07:26,880
<i>I'll wait for you.</i>

1405
01:07:26,905 --> 01:07:28,456
<i>With all my love.</i>

1406
01:07:28,456 --> 01:07:30,000
<i>Philip.</i>

1407
01:07:30,333 --> 01:07:32,540
Yes, I have written it all down.
Very good.

1408
01:07:32,565 --> 01:07:33,990
Where does it come from?

1409
01:07:34,015 --> 01:07:35,630
From St. Moritz.

1410
01:07:35,654 --> 01:07:37,883
Oh yes. Thank you.

1411
01:07:40,102 --> 01:07:43,066
- It's like I'm stepping on his heels.
- A little late.

1412
01:07:43,091 --> 01:07:46,249
- Why not?
- Mary, can I talk to you?

1413
01:07:46,916 --> 01:07:50,628
There is a telegram for you.
I have written it down. It's private.

1414
01:07:51,154 --> 01:07:53,645
I'm afraid that already
It's not private, dear.

1415
01:07:53,670 --> 01:07:55,417
What does it mean?

1416
01:07:55,952 --> 01:07:57,401
Good?

1417
01:07:58,172 --> 01:08:01,495
- Come on. It's your turn.
- No, it's your turn.

1418
01:08:01,764 --> 01:08:03,008
What are you going to do?

1419
01:08:03,033 --> 01:08:05,048
Well... Oh, yes.

1420
01:08:05,831 --> 01:08:07,179
Leave.

1421
01:08:07,203 --> 01:08:09,486
It's very cold
in St. Moritz now.

1422
01:08:09,670 --> 01:08:10,428
Maybe.

1423
01:08:10,430 --> 01:08:13,360
- Seriously, Mary, you can't leave.
- Why not?

1424
01:08:14,066 --> 01:08:16,891
- Mary, dear, you can't leave now.
- Why not?

1425
01:08:18,014 --> 01:08:19,613
Are you going to tell him the truth?

1426
01:08:19,637 --> 01:08:21,380
Are you afraid?

1427
01:08:21,460 --> 01:08:22,894
No.

1428
01:08:23,394 --> 01:08:24,698
No, I'll go with you.

1429
01:08:24,722 --> 01:08:26,502
We will tell him together.

1430
01:08:27,100 --> 01:08:29,266
- No.
- You couldn't.

1431
01:08:29,291 --> 01:08:30,766
No?

1432
01:08:32,451 --> 01:08:33,969
Leave.

1433
01:08:38,834 --> 01:08:40,495
We have the epidestra.

1434
01:08:41,078 --> 01:08:44,578
The convolvuli and a type of
huge rhododendron.

1435
01:08:44,984 --> 01:08:46,382
Flowers.

1436
01:08:46,407 --> 01:08:48,670
- Flowers, flowers.
- Oh, I see.

1437
01:08:48,895 --> 01:08:53,077
Personally, I prefer the
carnation to any other flower.

1438
01:08:53,745 --> 01:08:54,954
Oh...

1439
01:08:54,986 --> 01:08:57,490
Carnations, you know. Carnations?

1440
01:08:57,575 --> 01:09:00,723
- They are almost the same, don't you think?
- That's why I prefer them.

1441
01:09:00,748 --> 01:09:03,112
Infinitely more.

1442
01:09:07,743 --> 01:09:09,573
He whistles at you and you run
hastily.

1443
01:09:09,598 --> 01:09:11,027
He wants to see me.

1444
01:09:11,028 --> 01:09:13,934
And you see him,
but I'm not going to leave you alone.

1445
01:09:14,030 --> 01:09:17,173
No man is going to tell me what
I have or I don't have to do it anymore.

1446
01:09:17,246 --> 01:09:18,730
Celeste, pack your bags.

1447
01:09:18,755 --> 01:09:19,898
We are leaving
London immediately.

1448
01:09:19,923 --> 01:09:22,478
We can pack our bags there again,
take the Golden Arrow to Paris at 11.

1449
01:09:22,503 --> 01:09:24,373
And then a night train
Paris to Switzerland...

1450
01:09:24,398 --> 01:09:26,927
St. Moritz, outerwear
and no nonsense.

1451
01:09:26,952 --> 01:09:28,350
I have to make preparations.

1452
01:09:28,375 --> 01:09:31,227
- You'll have to hurry.
- I'm going to hurry up. Of course I'm going to hurry.

1453
01:09:31,252 --> 01:09:34,792
- I haven't packed so many suitcases in my...
- Oh, stop murmuring.

1454
01:09:35,336 --> 01:09:38,363
- Mary, I knew I would call you one day.
- He did it.

1455
01:09:38,388 --> 01:09:41,927
And now something that was apparently
dead, has started again.

1456
01:09:41,952 --> 01:09:43,977
I'm going to stop it
once and for all.

1457
01:09:44,001 --> 01:09:46,620
I was dead
and dead he will remain.

1458
01:09:46,801 --> 01:09:49,086
- You still care about him, don't you?
- Just as a friend.

1459
01:09:49,100 --> 01:09:51,057
Neither more nor less than anyone.

1460
01:09:51,593 --> 01:09:52,921
Tommy...

1461
01:09:53,000 --> 01:09:54,277
Go away.

1462
01:09:54,302 --> 01:09:56,558
Will you go? I have to get dressed.

1463
01:09:56,583 --> 01:09:58,055
You are unfair, inconsiderate...

1464
01:09:58,055 --> 01:09:59,324
you are behaving
like a hysterical...

1465
01:09:59,325 --> 01:10:00,729
Oh, Tommy...

1466
01:10:01,124 --> 01:10:03,247
I've heard it all.

1467
01:10:04,117 --> 01:10:05,729
Yes I know. I'm sorry.

1468
01:10:05,840 --> 01:10:07,994
- Will you leave now?
- When will I see you again?

1469
01:10:08,019 --> 01:10:10,170
- When I come back.
-And when will it be?

1470
01:10:10,770 --> 01:10:14,148
The moment I tell you the truth
and close this chapter.

1471
01:10:14,174 --> 01:10:15,601
- Take care of yourself.

1472
01:10:16,845 --> 01:10:18,391
For me.

1473
01:10:24,932 --> 01:10:26,406
Mary...

1474
01:10:26,431 --> 01:10:28,356
I love you.

1475
01:10:53,817 --> 01:10:56,856
- Oh, Mary, my Mary.
- Hello, Philip.

1476
01:10:57,051 --> 01:10:58,785
Thanks for coming so quickly.

1477
01:10:58,800 --> 01:10:59,968
Well...

1478
01:11:00,003 --> 01:11:03,122
I came right away because I had something
what to tell you and that I couldn't write.

1479
01:11:03,147 --> 01:11:05,247
- That I...
- There is a lot of time...

1480
01:11:05,271 --> 01:11:07,173
So much to say, but...

1481
01:11:07,198 --> 01:11:08,525
Whatever it is...

1482
01:11:08,550 --> 01:11:11,033
...we can discuss it
quietly as friends, right?

1483
01:11:11,058 --> 01:11:12,457
Friends...

1484
01:11:22,885 --> 01:11:24,992
Are those waiters going to stay?
there forever?

1485
01:11:25,017 --> 01:11:26,926
Hmm... I'll kick them out.

1486
01:11:27,373 --> 01:11:30,607
Gentlemen, would you mind?
keep your meeting away?

1487
01:11:39,103 --> 01:11:40,588
Philip.

1488
01:11:40,612 --> 01:11:42,221
Listen to me.

1489
01:11:42,470 --> 01:11:44,246
No, Mary.
Listen to me first.

1490
01:11:44,246 --> 01:11:45,645
A criminal has
right to be heard.

1491
01:11:45,670 --> 01:11:47,321
- I never said...
-Mary.

1492
01:11:48,946 --> 01:11:52,357
Nowadays people get married
in a few minutes.

1493
01:11:52,672 --> 01:11:55,770
But sometimes it takes years to get married
their natures...

1494
01:11:55,795 --> 01:11:58,195
...to achieve a perfect
understanding, one for another...

1495
01:11:58,220 --> 01:11:59,534
...give and take...

1496
01:11:59,558 --> 01:12:02,747
...find the adaptation
divine when you look at the other and say...

1497
01:12:02,772 --> 01:12:04,653
...this can last forever.

1498
01:12:07,888 --> 01:12:10,342
If you had waited
a moment.

1499
01:12:10,393 --> 01:12:12,869
A look, a word.

1500
01:12:14,249 --> 01:12:15,864
Love is a cruel thing.

1501
01:12:15,888 --> 01:12:17,604
you get angry
when you are in love.

1502
01:12:17,629 --> 01:12:20,787
You want to leave it because it becomes
in unbearable pain.

1503
01:12:20,944 --> 01:12:23,269
And the moment he leaves you...

1504
01:12:23,294 --> 01:12:25,224
...you die inside.

1505
01:12:25,808 --> 01:12:27,136
With that pain...

1506
01:12:27,160 --> 01:12:30,500
...and with the desire to undo
the things we have been able to say.

1507
01:12:31,128 --> 01:12:33,430
I died, Mary, inside me.

1508
01:12:33,792 --> 01:12:35,842
I can't go on without you.

1509
01:12:37,036 --> 01:12:39,238
Oh, I trust you.

1510
01:12:40,470 --> 01:12:43,439
- Please, please, forgive me.
- Philip!

1511
01:12:43,467 --> 01:12:44,797
You're making it very difficult for me...

1512
01:12:44,822 --> 01:12:47,176
- ...tell you what I have to tell you.
- No, not a word.

1513
01:12:47,201 --> 01:12:49,793
- Please, Philip.
- I don't want to hear anything.

1514
01:12:50,526 --> 01:12:52,166
Say you forgive me.

1515
01:12:52,611 --> 01:12:54,662
- There's someone in the other room.
- Say it, Mary.

1516
01:12:54,687 --> 01:12:56,694
Do you want to go see who it is?

1517
01:13:03,295 --> 01:13:04,733
<i>It's you, Celeste.</i>

1518
01:13:04,758 --> 01:13:07,122
- What's wrong?
- It wouldn't bother you... I...

1519
01:13:07,147 --> 01:13:09,508
I want you to lend me
their sleeping powder...

1520
01:13:09,533 --> 01:13:11,590
I can't sleep.
It's the altitude.

1521
01:13:11,614 --> 01:13:13,138
I have a nervous breakdown.

1522
01:13:13,139 --> 01:13:14,594
I tried to make everything go well.

1523
01:13:14,618 --> 01:13:16,551
I forgot half the things
that I should have brought.

1524
01:13:16,576 --> 01:13:20,154
- Let me get you some brandy.
- No, it would make me feel bad.

1525
01:13:20,179 --> 01:13:22,393
- I'll be fine.
- I know I rushed you...

1526
01:13:22,417 --> 01:13:24,028
...poor girl...

1527
01:13:25,936 --> 01:13:28,051
What's wrong, Celeste?

1528
01:13:28,076 --> 01:13:31,151
- You shouldn't be so upset.
- Pick up the phone.

1529
01:13:31,176 --> 01:13:33,259
- He's from London. Lady Riversleigh.
- Why didn't they spend it there?

1530
01:13:33,284 --> 01:13:35,096
He told me that
I had to be alone.

1531
01:13:35,120 --> 01:13:36,526
It's urgent.

1532
01:13:40,352 --> 01:13:41,706
Hello.

1533
01:13:42,042 --> 01:13:44,701
- Hello?
- Yes, I'm in London now.

1534
01:13:44,807 --> 01:13:47,120
Yes, dear.
Tommie Trent just left.

1535
01:13:47,144 --> 01:13:48,755
He's drunk as a thief.

1536
01:13:48,780 --> 01:13:50,276
He's crazy.

1537
01:13:50,300 --> 01:13:53,534
He says he's going to fuck
a plane to go to St. Moritz.

1538
01:13:53,559 --> 01:13:56,137
- Stop him, can you?
- Have you said something to Philip?

1539
01:13:56,162 --> 01:13:58,008
No, no, I don't know.

1540
01:13:58,032 --> 01:13:58,789
I...

1541
01:13:58,790 --> 01:14:00,813
I can't explain to you.

1542
01:14:00,940 --> 01:14:03,191
Stop him if you can. Yes.

1543
01:14:03,620 --> 01:14:04,892
Okay.

1544
01:14:04,916 --> 01:14:06,329
Bye bye.

1545
01:14:09,449 --> 01:14:10,878
Thank you.

1546
01:14:30,628 --> 01:14:34,513
-Mary. You've taken a long time.
- I've been trying to work up my courage.

1547
01:14:34,513 --> 01:14:37,046
- Me too. I was thinking...
- Philip, do you want to listen to me?

1548
01:14:37,152 --> 01:14:38,550
Yes, dear.

1549
01:14:38,574 --> 01:14:41,165
Well last time
we saw each other...

1550
01:14:41,269 --> 01:14:42,848
...in that small room
at the club, remember?

1551
01:14:42,850 --> 01:14:44,372
- Oh... Yes...
- Oh...

1552
01:14:44,541 --> 01:14:46,395
You said I had failed you...

1553
01:14:46,420 --> 01:14:47,387
I didn't know then...

1554
01:14:47,388 --> 01:14:48,928
I never really believed it
in my heart...

1555
01:14:48,953 --> 01:14:51,805
Mary, I would never have believed
that you were not honest with me.

1556
01:14:52,195 --> 01:14:55,384
If I had believed it
It would have killed you and me too.

1557
01:14:57,425 --> 01:14:59,688
If only I could tell you
with words...

1558
01:15:01,376 --> 01:15:02,914
Last night...

1559
01:15:05,614 --> 01:15:09,420
I wrote you things that
I haven't been able to say.

1560
01:15:14,995 --> 01:15:16,706
Read it, Mary.

1561
01:15:42,552 --> 01:15:44,672
I thought you
had lost forever.

1562
01:16:02,342 --> 01:16:03,961
Tell me one thing.

1563
01:16:04,023 --> 01:16:05,795
You love me, right?

1564
01:16:06,397 --> 01:16:07,951
Do you love me?

1565
01:16:09,222 --> 01:16:11,301
Before God, I love you.

1566
01:16:14,413 --> 01:16:16,030
Philip, wait a minute.

1567
01:16:17,213 --> 01:16:20,124
You once told me
that you couldn't hug me.

1568
01:16:20,373 --> 01:16:22,311
Then, I understood you.

1569
01:16:22,572 --> 01:16:23,944
Now...

1570
01:16:24,252 --> 01:16:26,416
...don't hug me, please.

1571
01:16:27,408 --> 01:16:28,864
Come on.

1572
01:16:30,430 --> 01:16:32,012
OK.

1573
01:16:36,107 --> 01:16:38,292
- Good night, Mary.
- Good night.

1574
01:17:02,895 --> 01:17:05,463
- Yeah.
- I have Mr. Trent on the phone.

1575
01:17:05,488 --> 01:17:07,412
Will the lady speak now?

1576
01:17:10,783 --> 01:17:12,304
No.

1577
01:17:16,325 --> 01:17:17,521
Hey, Tommie.

1578
01:17:17,545 --> 01:17:18,652
Listen to this.

1579
01:17:18,653 --> 01:17:22,507
Lord and Lady Rexford return from St.
Moritz to his London residence.

1580
01:17:22,827 --> 01:17:24,488
you should pass
of that romance, boy...

1581
01:17:24,488 --> 01:17:27,266
...or hunting season
will start sooner this year.

1582
01:17:27,442 --> 01:17:29,156
Is it there?

1583
01:17:29,310 --> 01:17:32,889
Ask him if he could say...
Good morning, Tommie.

1584
01:17:33,210 --> 01:17:35,318
Come on, just a little word.

1585
01:17:35,343 --> 01:17:36,454
One moment.

1586
01:17:36,478 --> 01:17:37,891
I'll ask him.

1587
01:17:38,321 --> 01:17:39,416
It's Tommy.

1588
01:17:39,416 --> 01:17:40,823
<i>He wants to talk to you.
Just one word.</i>

1589
01:17:40,848 --> 01:17:42,754
- Sylvia, no, I can't.
<i>- Well...</i>

1590
01:17:42,779 --> 01:17:44,436
<i>...you're out of luck.
He doesn't want to talk.</i>

1591
01:17:44,461 --> 01:17:45,920
He wants to come here.
Alright?

1592
01:17:45,944 --> 01:17:48,462
Of course not Sylvia,
tell him, please.

1593
01:17:48,487 --> 01:17:49,954
That?

1594
01:17:50,016 --> 01:17:52,366
What's happening? Where?

1595
01:17:53,954 --> 01:17:55,501
In the lobby?

1596
01:17:55,651 --> 01:17:57,069
Wait.

1597
01:17:57,248 --> 01:17:58,435
Who?

1598
01:17:58,459 --> 01:18:00,520
Are you kidding?
Please don't make jokes.

1599
01:18:00,647 --> 01:18:02,889
- Who?
- You're not kidding.

1600
01:18:03,377 --> 01:18:05,526
<i>Philip just arrived
to the Ritz right now.</i>

1601
01:18:05,639 --> 01:18:06,980
Hello.

1602
01:18:07,113 --> 01:18:08,508
Hello.

1603
01:18:09,774 --> 01:18:11,170
That?

1604
01:18:11,495 --> 01:18:13,586
Oh no please
don't see him

1605
01:18:13,679 --> 01:18:16,176
- Don't see him.
- OK.

1606
01:18:16,348 --> 01:18:18,883
Listen, Mary.
I have to see you.

1607
01:18:19,767 --> 01:18:21,984
Hetty told me
What are you going to eat with her?

1608
01:18:22,009 --> 01:18:24,828
I'll see you at lunchtime.
I have to see you.

1609
01:18:24,830 --> 01:18:26,713
Okay, I'll see you there.

1610
01:18:27,353 --> 01:18:29,251
But you won't see him, will you?

1611
01:18:29,329 --> 01:18:30,782
No.

1612
01:18:30,846 --> 01:18:32,310
Okay.

1613
01:18:32,427 --> 01:18:33,831
OK.

1614
01:18:36,059 --> 01:18:37,398
Tell your honor
I'm not at home.

1615
01:18:37,422 --> 01:18:40,087
That I'm out.

1616
01:18:40,112 --> 01:18:41,081
- Out.
- Out.

1617
01:18:41,082 --> 01:18:42,903
- Slick!
<i>- Me.</i>

1618
01:18:43,406 --> 01:18:47,043
Bath, shave, massage,
hot towels, blue suit...

1619
01:18:47,067 --> 01:18:48,157
...white flower...

1620
01:18:48,182 --> 01:18:51,214
- A wedding?
- No. I don't know. Who knows?

1621
01:18:54,512 --> 01:18:56,532
Mary, he's sober, he's quit.

1622
01:18:56,581 --> 01:18:59,142
He even called his father.
to New York this morning...

1623
01:18:59,167 --> 01:19:01,290
...to tell him what he wanted
work and settle down.

1624
01:19:01,315 --> 01:19:03,936
Sylvia, my problem
He's here with Philip.

1625
01:19:03,961 --> 01:19:06,897
I almost lost it once
and I won't lose it again.

1626
01:19:07,037 --> 01:19:09,847
Mary, be careful.

1627
01:19:09,872 --> 01:19:12,988
As you are, you'll find out
at any time...

1628
01:19:13,000 --> 01:19:15,835
...unless you start to forget,
and apparently you can't.

1629
01:19:16,092 --> 01:19:17,106
Oh...

1630
01:19:17,131 --> 01:19:18,781
I can forget it.

1631
01:19:23,552 --> 01:19:25,424
I forget...

1632
01:19:25,635 --> 01:19:27,580
...until I hear his voice...

1633
01:19:28,257 --> 01:19:30,226
...until I look into his eyes.

1634
01:19:31,992 --> 01:19:34,022
Until I see him watching me...

1635
01:19:34,046 --> 01:19:36,729
...with that inquisitive look...

1636
01:19:36,976 --> 01:19:39,270
...and I want to ask you
what you think.

1637
01:19:39,616 --> 01:19:42,044
I'm terrified
that I suspect something.

1638
01:19:44,187 --> 01:19:45,903
What can I do? I have...

1639
01:19:46,271 --> 01:19:48,870
I have avoided your arms
and his kisses, but...

1640
01:19:49,137 --> 01:19:50,886
...I can't go on like this.

1641
01:19:53,007 --> 01:19:54,270
What am I going to do?

1642
01:19:54,294 --> 01:19:55,606
That?

1643
01:19:56,512 --> 01:20:01,221
<i>Mary, what is this conscience?
and cowardice?</i>

1644
01:20:08,117 --> 01:20:10,274
- Lady Rexford.
- Hello, Hetty.

1645
01:20:10,299 --> 01:20:11,594
Hi darling.

1646
01:20:11,701 --> 01:20:13,006
Hello, Mary.

1647
01:20:13,151 --> 01:20:14,715
Hello, Sylvia.

1648
01:20:15,045 --> 01:20:17,275
- Hello, Tommie.
- Hello, stranger.

1649
01:20:18,361 --> 01:20:20,040
You look better, Mary.

1650
01:20:20,074 --> 01:20:21,919
Really?
I feel good.

1651
01:20:21,943 --> 01:20:23,943
The walk through the park was great.
Pleasant and refreshing.

1652
01:20:23,968 --> 01:20:26,929
You look good. whatever
whatever you're doing feels good.

1653
01:20:26,954 --> 01:20:29,457
- Is that mischievous look still there?
- Don't know. This?

1654
01:20:29,482 --> 01:20:30,884
Let's see.

1655
01:20:30,909 --> 01:20:32,440
Yes, it's still there.

1656
01:20:32,465 --> 01:20:34,747
Return to his eyes when
Mary lives.

1657
01:20:34,772 --> 01:20:36,184
Oh... How beautiful.

1658
01:20:36,208 --> 01:20:38,208
I wonder what
there is behind my eyes.

1659
01:20:38,233 --> 01:20:40,699
Clouds of pink roses
at sunset for you, dear.

1660
01:20:40,747 --> 01:20:46,139
I like roses, but why
sunset? It doesn't favor me, it sounds like chicken.

1661
01:20:46,164 --> 01:20:47,901
It's terrible.

1662
01:20:49,489 --> 01:20:50,628
Well, Mary...

1663
01:20:50,652 --> 01:20:52,398
...what are we going to do now?

1664
01:20:52,800 --> 01:20:56,464
Tommie, I'm going to stay right
Where am I, if I can.

1665
01:20:56,489 --> 01:20:57,926
Oh...

1666
01:20:57,951 --> 01:20:59,747
- In the old home.
- Yes.

1667
01:20:59,772 --> 01:21:02,215
- Haven't you said anything to Philip?
- He hasn't told you.

1668
01:21:02,240 --> 01:21:04,111
And no one is going to tell him anything.

1669
01:21:04,136 --> 01:21:07,285
- How will you stop them, Mary?
- I won't be able to stop them, but I can deny it.

1670
01:21:07,310 --> 01:21:08,636
Mary...

1671
01:21:08,661 --> 01:21:11,525
- Can I expect any consideration?
- Of course, Tommie.

1672
01:21:11,606 --> 01:21:13,869
but my first
consideration is Philip.

1673
01:21:13,994 --> 01:21:15,843
I should have thought of it before,
but I didn't do it.

1674
01:21:15,868 --> 01:21:18,982
Okay, but there are certain facts
that should be faced.

1675
01:21:19,995 --> 01:21:21,298
Tommy...

1676
01:21:21,322 --> 01:21:23,322
...those facts must be forgotten.

1677
01:21:23,347 --> 01:21:25,907
Foolishness. You can't silence
gossip like that.

1678
01:21:25,907 --> 01:21:28,106
- Of course you can't.
- It's the truth, Mary.

1679
01:21:28,131 --> 01:21:30,712
Don't you think I know
How stupid have I been?

1680
01:21:30,743 --> 01:21:33,759
I have closed my eyes many nights.
I've been trying...

1681
01:21:33,759 --> 01:21:36,219
...tell Philip the truth,
but I just can't.

1682
01:21:36,351 --> 01:21:37,852
I'm afraid.

1683
01:21:37,975 --> 01:21:40,154
Not for me, I fear for him.

1684
01:21:40,179 --> 01:21:43,399
- Mary, if you remember, in the city...
- Tommy.

1685
01:21:43,563 --> 01:21:45,739
A lot has happened,
since then.

1686
01:21:46,505 --> 01:21:48,162
If I had known before.

1687
01:21:48,186 --> 01:21:50,063
If I had known before
how deep...

1688
01:21:50,087 --> 01:21:51,441
...and I truly love him.

1689
01:21:51,441 --> 01:21:53,499
It's a case of love
at second glance.

1690
01:21:53,524 --> 01:21:56,374
I have decided one thing,
definitely.

1691
01:21:56,585 --> 01:21:59,268
that there is something
holier than the truth.

1692
01:21:59,682 --> 01:22:01,431
And it is protection.

1693
01:22:01,598 --> 01:22:04,334
Protect from pain
to someone you love.

1694
01:22:05,479 --> 01:22:07,286
This would destroy him.

1695
01:22:08,005 --> 01:22:10,609
I realized this in St. Moritz.
You must never know. Never.

1696
01:22:10,634 --> 01:22:13,542
- Sounds good to me, but Mary...
- I will lie, I will fight, I will do anything.

1697
01:22:13,567 --> 01:22:16,387
But there will be nothing about
what to lie, never again.

1698
01:22:16,595 --> 01:22:18,559
<i>Lord Rexford.</i>

1699
01:22:20,443 --> 01:22:22,301
-Philip.
- Hi darling.

1700
01:22:22,347 --> 01:22:24,654
Hello, Mary.
How are you? Is something wrong?

1701
01:22:24,679 --> 01:22:25,650
No, dear.

1702
01:22:25,650 --> 01:22:27,656
What a surprise.
Will you stay to eat?

1703
01:22:27,656 --> 01:22:29,302
Mary, why
Didn't you tell me you were coming?

1704
01:22:29,327 --> 01:22:31,364
- I didn't know.
- Even I didn't know.

1705
01:22:31,389 --> 01:22:32,852
Well, I'm flattered.
I had no idea...

1706
01:22:32,852 --> 01:22:34,465
...that we would return
to have good relationships.

1707
01:22:34,490 --> 01:22:37,377
What has made you change?
of opinion, so suddenly?

1708
01:22:37,402 --> 01:22:38,973
I wanted to see Trent.

1709
01:22:38,997 --> 01:22:40,961
Yes, they told me
who had called me.

1710
01:22:41,246 --> 01:22:42,890
Can I be of use to you?

1711
01:22:42,915 --> 01:22:45,339
- Oh, yes, of course you can.
- Well?

1712
01:22:45,364 --> 01:22:47,269
I want you to stop
of bothering my wife.

1713
01:22:47,294 --> 01:22:48,723
Philip!

1714
01:22:48,877 --> 01:22:51,001
What do you mean, Philip?

1715
01:22:51,026 --> 01:22:52,651
Darling, I am asking you
to refrain from bothering you.

1716
01:22:52,651 --> 01:22:55,942
- It's that simple, right?
- No, I don't understand you.

1717
01:22:55,992 --> 01:22:58,263
Mr. Trent tried
phone you in St. Moritz.

1718
01:22:58,288 --> 01:23:00,579
Now I find him eating here...

1719
01:23:00,604 --> 01:23:02,189
...meddling again.

1720
01:23:02,190 --> 01:23:04,920
The last thing that
I would like to interfere.

1721
01:23:05,138 --> 01:23:07,372
Was my call
a nuisance, Mary?

1722
01:23:07,397 --> 01:23:10,195
Well apparently
It bothered Philip.

1723
01:23:11,323 --> 01:23:13,767
In fact, Tommie
I wasn't eating here.

1724
01:23:13,792 --> 01:23:16,548
Simply
He came to pick up Silvia.

1725
01:23:17,588 --> 01:23:19,085
<i>We have to
take a look at these two.</i>

1726
01:23:19,110 --> 01:23:21,664
It's the third time this week
that they are going to eat together.

1727
01:23:21,826 --> 01:23:23,815
<i>What did they say
of the table at the Embassy?</i>

1728
01:23:23,840 --> 01:23:25,998
- Yes, but I have already arranged...
- Don't be a party pooper.

1729
01:23:26,000 --> 01:23:27,769
You want to be alone, don't you,
Tommy?

1730
01:23:27,794 --> 01:23:29,478
- Oui, madame.
- When I phoned this morning...

1731
01:23:29,480 --> 01:23:31,718
...his valet told me
I was eating here.

1732
01:23:31,743 --> 01:23:33,963
- That man is crazy.
- Aren't we all?

1733
01:23:33,988 --> 01:23:37,116
Mary, did you expect to find yourself
here with Trent?

1734
01:23:37,643 --> 01:23:38,994
No. No.

1735
01:23:39,019 --> 01:23:41,147
- Was it just a coincidence?
- Yeah.

1736
01:23:41,228 --> 01:23:43,258
What's so strange about that, Philip?

1737
01:23:43,352 --> 01:23:44,805
Don't you believe me?

1738
01:23:45,524 --> 01:23:49,008
- I don't understand you.
- It would be fair if you understood me.

1739
01:23:49,741 --> 01:23:51,129
It is likely that
I'm going crazy...

1740
01:23:51,129 --> 01:23:53,460
...and it is likely that
my suspicions are unfounded.

1741
01:23:53,460 --> 01:23:56,089
Philip, I don't know.
what bothers you, but...

1742
01:23:56,114 --> 01:23:58,141
Wouldn't it have been more fair for me
would you have said it this morning?

1743
01:23:58,166 --> 01:24:00,588
I was thinking of telling you later
having seen Trent.

1744
01:24:00,613 --> 01:24:03,676
- Let's go eat.
- Come on, Tommie, come on.

1745
01:24:03,701 --> 01:24:05,233
Goodbye, Mary.

1746
01:24:06,557 --> 01:24:07,770
Goodbye, Tommy.

1747
01:24:07,795 --> 01:24:09,399
I won't bother you again.

1748
01:24:09,423 --> 01:24:12,616
I promise not to call you again
not even to ask about your health.

1749
01:24:12,641 --> 01:24:15,327
Although you know that
I will always be interested.

1750
01:24:15,352 --> 01:24:16,825
Thanks, Tommie.

1751
01:24:16,873 --> 01:24:18,500
Have a good day.

1752
01:24:18,579 --> 01:24:19,714
No...

1753
01:24:19,738 --> 01:24:21,785
I can't promise you.

1754
01:24:22,675 --> 01:24:25,726
What is all this?
Still jumping off balconies?

1755
01:24:32,742 --> 01:24:35,516
In fact, I would do it for Mary.
You see, it turns out that I love her.

1756
01:24:35,541 --> 01:24:37,578
- No, Tommie, please.
- Yeah?

1757
01:24:38,859 --> 01:24:41,474
- Tommie, what are you saying?
- Is that true? Do you want to leave me for him?

1758
01:24:41,499 --> 01:24:43,422
- No, Philip, no.
- Did you tell him?

1759
01:24:43,447 --> 01:24:44,884
- Yes, I did.
- And he insisted.

1760
01:24:44,909 --> 01:24:46,601
- Yes, but I told him it's impossible.
-What right do you have...

1761
01:24:46,601 --> 01:24:48,386
All right.
I love her. I have seen her suffer.

1762
01:24:48,411 --> 01:24:50,470
- Stop, Tommie, stop!
- Mary, I have no right to...

1763
01:24:50,470 --> 01:24:53,049
No, it's not true,
I beg you.

1764
01:24:53,591 --> 01:24:55,178
Please, Tommy.

1765
01:24:55,330 --> 01:24:57,108
What are you trying
all to hide?

1766
01:24:57,133 --> 01:24:59,577
There is nothing
What to hide, Philip.

1767
01:25:00,165 --> 01:25:02,928
I came here to help you
to get out of trouble.

1768
01:25:03,062 --> 01:25:04,865
loving you
and trusting you, Mary.

1769
01:25:04,890 --> 01:25:06,357
And what do I find?

1770
01:25:06,669 --> 01:25:07,983
Nothing but a bunch of...

1771
01:25:08,008 --> 01:25:10,296
...detours, evasions and denials.

1772
01:25:10,321 --> 01:25:13,019
They are your own imagination
and your own jealousy.

1773
01:25:13,369 --> 01:25:16,521
- Why shouldn't I be jealous?
- If you had grounds, but...

1774
01:25:16,546 --> 01:25:19,239
You, your eyes,
I have been watching you.

1775
01:25:19,811 --> 01:25:21,402
If you have something to tell me,
do it now.

1776
01:25:21,426 --> 01:25:22,214
There is nothing.

1777
01:25:22,215 --> 01:25:23,887
has even had
the decency of coming...

1778
01:25:23,900 --> 01:25:25,529
...and tell me to my face
who asked you to leave me.

1779
01:25:25,566 --> 01:25:27,466
Do you have the right to ask for it?
Have you given him the right?

1780
01:25:27,467 --> 01:25:29,855
- I don't know what you mean.
- You know what I mean.

1781
01:25:29,880 --> 01:25:32,970
- You can't answer me, right?
- Yes, I...

1782
01:25:33,101 --> 01:25:34,547
Mary.

1783
01:25:35,181 --> 01:25:37,676
You came back to me in St. Moritz.

1784
01:25:37,917 --> 01:25:40,252
You came back living a lie.

1785
01:25:40,450 --> 01:25:42,768
I didn't know that
someone could be so...

1786
01:25:43,910 --> 01:25:46,223
I should have known
what to expect

1787
01:25:50,886 --> 01:25:52,892
I could answer many things.

1788
01:25:53,900 --> 01:25:57,713
But nothing I said
would justify what you discovered...

1789
01:25:59,106 --> 01:26:01,490
...and this time
It turns out to be true.

1790
01:26:04,701 --> 01:26:06,893
I tried to lie to save you.

1791
01:26:07,178 --> 01:26:09,654
But the lies, truths,
fidelity, infidelity...

1792
01:26:09,655 --> 01:26:11,525
...the right, the wrong...

1793
01:26:11,832 --> 01:26:15,090
Our true tragedy is
that our love is not so great...

1794
01:26:15,115 --> 01:26:17,058
...it's not as strong as you said...

1795
01:26:17,083 --> 01:26:18,955
...to overcome everything.

1796
01:26:19,778 --> 01:26:21,807
and none of us
It's big enough.

1797
01:26:23,140 --> 01:26:25,066
Therefore, Philip...

1798
01:26:25,496 --> 01:26:27,468
...we should get divorced.

1799
01:26:34,820 --> 01:26:37,365
I never thought that
a punishment would be so fair...

1800
01:26:37,365 --> 01:26:39,123
...and so scary.

1801
01:26:39,674 --> 01:26:41,566
I know I should leave, but...

1802
01:26:41,911 --> 01:26:43,840
Now, I'll tell you the truth.

1803
01:26:44,493 --> 01:26:47,659
If there was only one place
where I wanted to be...

1804
01:26:48,114 --> 01:26:49,912
...was at your side.

1805
01:26:52,614 --> 01:26:56,563
- It has been a horrible affair.
- She must be a very capricious woman.

1806
01:26:56,588 --> 01:26:59,347
At all.
It's charming.

1807
01:26:59,371 --> 01:27:01,371
Well, it will come here.
He has left his hotel.

1808
01:27:01,396 --> 01:27:03,779
Good. I understand that money
which is mentioned here...

1809
01:27:03,779 --> 01:27:05,343
...is out
of the original agreement...

1810
01:27:05,344 --> 01:27:06,779
...it's an unnecessary gesture.

1811
01:27:06,828 --> 01:27:09,015
Taking away the girl,
He has had enough punishment.

1812
01:27:09,040 --> 01:27:12,309
Punishment? Clean up reputation?
And a considerable benefit.

1813
01:27:12,334 --> 01:27:14,718
- What's happening? Has it arrived?
- Yes, he will be here in a moment.

1814
01:27:14,743 --> 01:27:16,702
- Good, we are ready.
- Good morning, Sir Geoffrey.

1815
01:27:16,727 --> 01:27:18,495
I understand
that your client is embarking today.

1816
01:27:18,520 --> 01:27:20,115
Yes, I think so.

1817
01:27:20,140 --> 01:27:21,401
Everything is very complicated.

1818
01:27:21,426 --> 01:27:23,653
- Thanks, I'll keep it.
- Yes, my lady.

1819
01:27:24,085 --> 01:27:26,034
No, Clarke.
I probably can't see it.

1820
01:27:26,059 --> 01:27:27,919
I couldn't trust myself.

1821
01:27:28,727 --> 01:27:30,215
Tell me...

1822
01:27:30,677 --> 01:27:32,099
How was the birthday party?

1823
01:27:32,124 --> 01:27:34,381
Very pretty, my lady.
We miss her.

1824
01:27:34,405 --> 01:27:36,626
I gave him his gift and read his note.

1825
01:27:36,651 --> 01:27:38,685
Did you tell him that I
had he gone on a big ship?

1826
01:27:38,685 --> 01:27:40,786
Yeah. He didn't believe it, I guess.

1827
01:27:40,788 --> 01:27:43,438
He asks about his mother, every
morning and every night.

1828
01:27:43,472 --> 01:27:44,485
Really?

1829
01:27:44,486 --> 01:27:47,114
Wouldn't you like
See you for a moment, my lady?

1830
01:27:48,122 --> 01:27:49,758
How could I?

1831
01:27:49,782 --> 01:27:51,311
I don't think I would let her go.

1832
01:27:51,311 --> 01:27:53,655
<i>You shouldn't, my lady.
It's a crime.</i>

1833
01:27:54,475 --> 01:27:56,893
For a moment, I had
It seemed to see it hidden.

1834
01:27:58,238 --> 01:27:59,788
I want to ask you something.

1835
01:27:59,813 --> 01:28:01,101
Oh yes.

1836
01:28:01,126 --> 01:28:03,424
could you get me
a couple of those photos, do you want?

1837
01:28:03,425 --> 01:28:05,212
You know, the ones of the year
passed by the sea.

1838
01:28:05,237 --> 01:28:06,853
Celeste couldn't find them
when we leave.

1839
01:28:06,878 --> 01:28:08,967
In one I'm running with her
and in the other in the water.

1840
01:28:08,968 --> 01:28:11,381
- Do you remember?
- Yes, I know, my lady.

1841
01:28:13,729 --> 01:28:16,339
Clarke.
Wait a minute... no.

1842
01:28:16,664 --> 01:28:18,397
Alright.

1843
01:28:24,422 --> 01:28:26,767
- Hello, Mary.
- Hi David.

1844
01:28:27,291 --> 01:28:29,418
-Philip.
-Mary.

1845
01:28:29,500 --> 01:28:30,622
Sir Geoffrey...

1846
01:28:30,646 --> 01:28:32,574
...I'm afraid I'm not
A very cooperative customer, right?

1847
01:28:32,599 --> 01:28:35,173
Her maid said that
She had a cold and I believed her.

1848
01:28:35,198 --> 01:28:37,185
It was very kind of him.

1849
01:28:37,429 --> 01:28:38,344
- Mr. Farrington.
- How are you doing?

1850
01:28:38,350 --> 01:28:40,688
- Do you know my brother, my partner?
- Yes, yes.

1851
01:28:40,801 --> 01:28:43,245
Well, Sir Geoffrey, what's wrong?
He said it was important.

1852
01:28:43,270 --> 01:28:44,869
Yes. There is an agreement
They want me to sign...

1853
01:28:44,894 --> 01:28:47,943
...in which he gives up his girl
in exchange for compensation.

1854
01:28:48,122 --> 01:28:50,199
- Well, I already have compensation.
- Oh... Please...

1855
01:28:50,223 --> 01:28:52,268
Please don't be stupid.
You will need money.

1856
01:28:52,293 --> 01:28:53,899
Philip, I don't want anything.

1857
01:28:53,980 --> 01:28:55,794
You might regret it, Lady Rexford.

1858
01:28:55,819 --> 01:28:57,308
He has given this girl
and I would be delighted...

1859
01:28:57,333 --> 01:28:59,659
It's very kind of you,
Sir Geoffrey, but no.

1860
01:28:59,660 --> 01:29:01,480
Should I read it?

1861
01:29:01,881 --> 01:29:05,569
If I wrote a simple note,
would it be okay?

1862
01:29:05,702 --> 01:29:08,617
- David, why don't you take note?
- Yes, I will.

1863
01:29:12,924 --> 01:29:14,508
Dear Philip...

1864
01:29:15,771 --> 01:29:18,580
Pamela stays with you...

1865
01:29:18,605 --> 01:29:20,244
...his father.

1866
01:29:21,569 --> 01:29:25,413
I will not demand anything from you at all.

1867
01:29:27,733 --> 01:29:30,931
you have behaved
very generously...

1868
01:29:31,080 --> 01:29:32,838
...and I appreciate it.

1869
01:29:34,268 --> 01:29:37,307
Just like your gentle
concern for my future.

1870
01:29:37,539 --> 01:29:40,393
Could you hurry up, David,
so I can sign it before I leave?

1871
01:29:40,418 --> 01:29:44,320
- Yes, I'll hurry.
- I question the legality of this note.

1872
01:29:44,345 --> 01:29:45,739
It's enough.

1873
01:29:45,764 --> 01:29:48,924
Okay, yes Lady Rexford
He doesn't change his mind.

1874
01:29:48,949 --> 01:29:51,343
- I won't do it.
- I believe you, Lady Rexford.

1875
01:29:51,368 --> 01:29:53,646
Come. I want to talk to you
was a moment.

1876
01:29:56,503 --> 01:29:59,371
Is there anything I can do
before he leaves?

1877
01:29:59,396 --> 01:30:02,196
No, thanks. He has been very kind.

1878
01:30:02,221 --> 01:30:03,862
Well, what will it be?
Your address in New York?

1879
01:30:03,863 --> 01:30:05,885
700 Park Avenue.

1880
01:30:07,630 --> 01:30:10,149
Will you see Pamela now?

1881
01:30:10,436 --> 01:30:12,025
No, Philip.

1882
01:30:12,881 --> 01:30:14,392
Hurry up, David.

1883
01:30:14,531 --> 01:30:16,824
I want to sign that letter
before I leave for your peace of mind.

1884
01:30:16,849 --> 01:30:18,912
- You don't have to.
- Why don't you trust me?

1885
01:30:18,936 --> 01:30:20,139
Oh...

1886
01:30:20,164 --> 01:30:23,927
I'm sorry, Philip.
I didn't want it to sound like a joke.

1887
01:30:25,399 --> 01:30:26,904
Well.

1888
01:30:31,681 --> 01:30:33,134
No...

1889
01:30:33,340 --> 01:30:36,368
I couldn't say goodbye
from you, Philip...

1890
01:30:36,561 --> 01:30:38,561
...as I couldn't
say goodbye to Pamela.

1891
01:30:38,562 --> 01:30:39,873
I see.

1892
01:30:39,898 --> 01:30:41,872
You've been very good, Mary.

1893
01:30:42,270 --> 01:30:44,992
It is the least that 
I can do for you, right?

1894
01:30:46,786 --> 01:30:49,369
When I grow up 
She will be a great girl, I...

1895
01:30:50,112 --> 01:30:52,085
It's fun 
think about it, right?

1896
01:30:53,247 --> 01:30:56,297
- Don't let him think badly of me.
- No, I won't.

1897
01:30:56,561 --> 01:30:57,763
Thanks, Philip.

1898
01:30:57,788 --> 01:30:59,636
You have done a great job
during this time, Mary.

1899
01:30:59,661 --> 01:31:01,402
The anger, the doubts, the tears, 
everything is gone.

1900
01:31:01,403 --> 01:31:04,095
Just two educated people.

1901
01:31:04,197 --> 01:31:07,052
- Friends, really.
- Oh, yes, of course.

1902
01:31:07,077 --> 01:31:10,041
- When are you boarding?
- Tonight at some time.

1903
01:31:10,066 --> 01:31:12,704
Would you mind if I see you go?

1904
01:31:12,729 --> 01:31:13,985
Why, Philip?

1905
01:31:14,010 --> 01:31:16,503
Don't know. I would like to.
I also find it very hard to say goodbye.

1906
01:31:16,528 --> 01:31:18,964
But, we shouldn't. 
It's just a moment.

1907
01:31:18,989 --> 01:31:21,491
It's been every moment 
in the middle of everything.

1908
01:31:23,325 --> 01:31:25,043
Philip, you don't...

1909
01:31:26,756 --> 01:31:28,504
You don't mean that.

1910
01:31:29,011 --> 01:31:30,797
All those lawyers and people, 
working...

1911
01:31:30,800 --> 01:31:32,450
...with all the machinery 
to separate us...

1912
01:31:32,475 --> 01:31:34,208
Even ourselves.

1913
01:31:34,318 --> 01:31:36,469
We can't do it, Mary. 
TRUE?

1914
01:31:37,446 --> 01:31:39,126
Can we, Mary?

1915
01:31:41,287 --> 01:31:43,042
No, Philip.

1916
01:31:47,612 --> 01:31:49,482
<i>My little one!</i>

1917
01:31:49,506 --> 01:31:51,290
<i>My girl!</i>

1918
01:31:51,648 --> 01:31:54,285
Oh, my love.

1919
01:31:54,539 --> 01:31:56,824
Oh, my darling.

1920
01:31:56,849 --> 01:31:58,550
Here we go.

1921
01:31:58,575 --> 01:32:00,770
Here we go.

1922
01:32:04,088 --> 01:32:06,094
My love.

1923
01:32:06,153 --> 01:32:08,162
My love!


